com-vontade
Inglês
Palavras facilmente confundidas
with pleasurewith enthusiasmheartilyNotas: A expressão 'with gusto' captura bem o sentido de prazer e entusiasmo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
with enthusiasm·with spirit·with pleasure
with enthusiasm: Usado para descrever uma ação feita com grande animação.with spirit: Refere-se a fazer algo com disposição e energia.with pleasure: Indica que a atividade é realizada com satisfação.
Antônimos
without enthusiasm·reluctantly
Regência e colocações
eat with gusto
She ate the pie with gusto.
Verbo 'eat' seguido da locução adverbial.
work with gusto
They tackled the project with gusto.
Verbo 'work' seguido da locução adverbial.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'with gusto' em inglês corresponde à ideia de realizar algo com grande prazer e entusiasmo, similar ao 'com-vontade' em português do Brasil. É comum em contextos onde se descreve o ato de comer ou de se engajar em uma atividade com vigor e satisfação.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
con ánimocon placercon entusiasmoNotas: 'Con ganas' é a tradução mais comum e natural para 'com-vontade' no sentido de prazer e entusiasmo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
con entusiasmo·con ánimo·con placer
con entusiasmo: Usado para descrever uma ação feita com grande animação.con ánimo: Refere-se a fazer algo com disposição e energia.con placer: Indica que a atividade é realizada com satisfação.
Antônimos
sin ganas·a regañadientes
Regência e colocações
comer con ganas
Se comió el postre con ganas.
Verbo 'comer' seguido da locução adverbial.
trabajar con ganas
Debemos terminar este informe con ganas.
Verbo 'trabajar' seguido da locução adverbial.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'con ganas' em espanhol é equivalente a 'com-vontade' em português do Brasil, indicando que uma ação é realizada com grande ânimo, entusiasmo e prazer. É comum em contextos informais para descrever o modo como alguém come, trabalha ou se diverte.
Conjugação verbal
EN: with gusto · ES: con ganas