combustar
Inglês
Flexões
burnsburningburntPalavras facilmente confundidas
burnburningscorchesblazesNotas: Tradução para a terceira pessoa do singular do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
scorches·sears·blazes
scorches: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'queimar'.sears: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'arder'.blazes: Burns brightly or fiercely.
Antônimos
cools·extinguishes
Regência e colocações
burns something
The acid burns the fabric.
Transitivo direto.
burns
The stove burns natural gas.
Intransitivo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'burns' é a terceira pessoa do singular do presente do verbo 'to burn'. Em português, a tradução mais direta para essa forma verbal seria 'queima' ou 'arde', dependendo do contexto. O verbo 'combustar' em português é menos usual, mas 'combusta' pode ser uma forma conjugada dele, correspondendo a 'burns' em significado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ardeardiendoardióPalavras facilmente confundidas
ardeardorquemaduraincendioNotas: Tradução para a terceira pessoa do singular do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
quema·incendia
quema: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'queimar'.incendia: Forma conjugada do verbo 'combustar' em português.
Antônimos
se apaga·se enfría
Regência e colocações
arder
La vela arde lentamente.
Intransitivo.
quemar
El sol quema la piel.
Transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'arde' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'arder'. Em português do Brasil, a tradução mais próxima seria 'arde' ou 'queima'. O verbo 'combustar' em português é menos comum, mas a forma 'combusta' pode ser usada em contextos específicos, similar ao significado de 'arde'.
Conjugação verbal
EN: burns · ES: arde