comecar-a-facilitar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
begin to simplifyinitiate facilitationstart easingNotas: Tradução literal e descritiva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
begin to simplify·initiate deregulation
begin to simplify: Sinônimo em inglês que enfatiza o início da simplificação.initiate deregulation: Sinônimo em inglês que foca no ato de iniciar o processo de tornar algo mais fácil.
Antônimos
start to make harder·begin to complicate
Regência e colocações
start to make something easier
The goal is to start making it easier for new companies to enter the market.
A estrutura verbal em inglês usa 'make' seguido de um objeto e um adjetivo (easier).
start to make it easier for someone
The new law aims to start making it easier for small entrepreneurs.
A preposição 'for' é usada para indicar o beneficiário da ação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'start to make easier' em inglês refere-se ao início de um processo que visa simplificar, desburocratizar ou melhorar a acessibilidade de algo. É comum em contextos de políticas públicas, desenvolvimento de software ou qualquer iniciativa que busque remover barreiras e tornar tarefas ou informações mais acessíveis.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
comenzar a simplificariniciar la facilitaciónponerse a facilitarNotas: Tradução direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comenzar a simplificar·iniciar la desregulación
comenzar a simplificar: Sinônimo em espanhol que enfatiza o início da simplificação.iniciar la desregulación: Sinônimo em espanhol que foca no ato de iniciar o processo de tornar algo mais fácil.
Antônimos
empezar a dificultar·comenzar a complicar
Regência e colocações
empezar a facilitar algo
El objetivo es empezar a facilitar la entrada de nuevas empresas en el mercado.
O verbo 'facilitar' é transitivo direto e pede um objeto que represente aquilo que se torna mais fácil.
empezar a facilitar para alguien
La nueva ley busca empezar a facilitar para los pequeños empresarios.
Pode-se indicar o beneficiário da ação com a preposição 'para'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'empezar a facilitar' em espanhol refere-se ao início de um processo que visa simplificar, desburocratizar ou melhorar a acessibilidade de algo. É comum em contextos de políticas públicas, desenvolvimento de software ou qualquer iniciativa que busque remover barreiras e tornar tarefas ou informações mais acessíveis.
Conjugação verbal
EN: start to make easier · ES: empezar a facilitar