Palavras
Traduzir de:

comecar-a-treta

InglêsInglês

start a fight(verb phrase)

Flexões

starts a fightstarted a fightstarting a fight
Exemplos de uso
"He always tries to start a fight in the group chat."→ "Ele sempre tenta começar a treta no chat do grupo."
"If you keep talking like that, you'll end up starting a fight."→ "começar a treta"(Registro de nota em português.)Exemplo de uso contextual
"He loves to start a fight in the work group."→ "Ele adora começar a treta no grupo do trabalho."(Description of habitual behavior.)Behavioral example

Palavras facilmente confundidas

begin a quarrelinitiate a disputepick an argument

Notas: A tradução literal 'start the treta' não é idiomática em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

start an argument·pick a fight·kick up a fuss

start an argument: Sinônimo mais formal, enfatiza o debate.pick a fight: Implies actively seeking confrontation.kick up a fuss: Informal, suggests causing a disturbance or commotion.

Antônimos

calm things down·resolve the dispute·keep the peace

Regência e colocações

start a fight

Don't start a fight with strangers.

Estrutura comum: verbo + objeto.

start a fight over

They started a fight over a parking space.

Indica a causa ou o assunto do conflito.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'start a fight' em inglês corresponde à ideia de iniciar uma disputa, seja ela verbal ou física. É uma expressão idiomática comum usada em diversos contextos, desde conversas informais até relatos mais formais de incidentes. A nuance pode variar dependendo do contexto, mas geralmente implica o início de uma interação hostil.

Conjugação verbal

Infinitivoto start a fight
Presentestart a fight / starts a fight
Passadostarted a fight
Particípiostarted a fight
Gerúndiostarting a fight

EspanholEspanhol

empezar la pelea(verb phrase)

Flexões

empieza la peleaempezó la peleaempezando la pelea
Exemplos de uso
"É mejor no decir nada para no empezar la pelea."→ "É melhor não dizer nada para não começar a treta."(Expressão direta para iniciar uma briga.)
"Si sigues hablando así, acabarás empezando la pelea."→ "começar a treta"(Nota em português.)Exemplo de uso contextual
"A él le encanta empezar la pelea en el grupo de trabajo."→ "Ele adora começar a treta no grupo do trabalho."(Descripción de un comportamiento habitual.)Ejemplo de comportamiento

Palavras facilmente confundidas

iniciar una discusiónbuscar broncaarmar un jaleo

Notas: A palavra 'treta' não tem um equivalente direto e único em espanhol, sendo 'pelea' ou 'discusión' as mais próximas dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

iniciar una discusión·buscar pelea·armar un lío

iniciar una discusión: Sinônimo mais formal, enfatiza o debate.buscar pelea: Implica buscar activamente la confrontación.armar un lío: Informal, sugiere causar un disturbio o conmoción.

Antônimos

calmar los ánimos·resolver la disputa·mantener la paz

Regência e colocações

empezar la pelea

No empieces la pelea con los desconocidos.

Estrutura comum: verbo + objeto.

empezar la pelea por

Empezaron la pelea por un sitio de aparcamiento.

Indica a causa ou o motivo do conflito.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'empezar la pelea' em espanhol significa dar início a uma discussão ou briga. É uma forma direta e comum de descrever o começo de um conflito, seja ele físico ou verbal. O termo 'pelea' carrega uma conotação de confronto ou disputa.

Conjugação verbal

Presenteyo empiezo la pelea, tú empiezas la pelea, él/ella empieza la pelea, nosotros empezamos la pelea, vosotros empezáis la pelea, ellos/ellas empiezan la pelea
Pretéritoyo empecé la pelea, tú empezaste la pelea, él/ella empezó la pelea, nosotros empezamos la pelea, vosotros empezasteis la pelea, ellos/ellas empezaron la pelea
Particípioempezado
comecar-a-treta

EN: start a fight · ES: empezar la pelea

PalavrasConectando idiomas e culturas