comercializable
Inglês
Palavras facilmente confundidas
marketmarketingmerchantableNotas: A palavra 'commercializable' existe em inglês, mas 'marketable' é mais comum para descrever algo que pode ser vendido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
salable·merchantable·commercially viable
salable: Sinônimo direto em português, mais comum no Brasil.merchantable: Enfatiza a capacidade de ser vendido.commercially viable: Describes something that makes economic sense to sell.
Antônimos
unmarketable·unsalable·non-commercial
Regência e colocações
be marketable
This antique vase is highly marketable.
Indica a qualidade de ser adequado para venda.
make something marketable
They are working to make the software more marketable.
Refere-se ao processo de melhorar o apelo de um produto para os compradores.
marketable to
The product is highly marketable to young adults.
Specifies the target audience for which something is suitable for sale.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'marketable' traduz-se bem para o português como 'comerciável' ou 'comercializável'. Ambas as formas em português indicam que algo tem potencial de venda ou pode ser transformado em mercadoria. 'Comerciável' é geralmente preferido no Brasil, enquanto 'comercializável' pode soar um pouco mais formal ou ser um empréstimo direto do espanhol.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
comercialcomerciablemercadeableNotas: É o termo padrão em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comerciable·vendible·mercadeable
comerciable: Sinônimo direto em português, mais comum no Brasil.vendible: Enfatiza a capacidade de ser vendido.mercadeable: Similar a comercializable, enfocado en el mercado.
Antônimos
incomerciable·no vendible
Regência e colocações
ser comercializable
Este bien es comercializable en la Unión Europea.
Indica a possibilidade ou aptidão para ser comercializado.
hacer algo comercializable
Debemos hacer el producto más comercializable.
Refere-se ao processo de adequar algo para a venda.
comercializable para
El software es comercializable para pequeñas empresas.
Especifica el público o mercado al que algo es apto para la venta.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'comercializable' é muito similar ao português 'comercializável' e ao inglês 'marketable'. Em português do Brasil, 'comerciável' é frequentemente preferido, mas 'comercializável' é perfeitamente compreensível e usado, especialmente em contextos mais técnicos ou formais, ou como um empréstimo direto do espanhol.
EN: marketable · ES: comercializable