como-indicio

InglêsInglês

as an indication(phrase)
Exemplos de uso
"His nervous behavior served as an indication of his guilt."→ "Seu comportamento nervoso serviu como indício de sua culpa."
"The stock market drop served as an indication of an impending economic crisis."→ "A queda na bolsa serviu como indício de uma crise econômica iminente."(Contexto de análise econômica.)Crise Econômica
"His strange behavior was like an indication that something was wrong."→ "O comportamento estranho dele foi como indício de que algo estava errado."(Contexto de observação comportamental.)Comportamento Humano

Palavras facilmente confundidas

as a signas evidenceas a clueas a symptom

Notas: A expressão 'as an indication' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

as a sign·as evidence·as a clue

as a sign: Usado quando algo aponta para uma direção ou fato.as evidence: Enfatiza a força da evidência.as a clue: Suggests something to be investigated further.

Antônimos

contrary to·without indication

Regência e colocações

as an indication of

The cold sweat was an indication of his nervousness.

A preposição 'of' é frequentemente usada para conectar o indício ao que ele sugere.

serve as an indication

The lack of response served as an indication of disinterest.

O verbo 'serve' é comum em colocação com esta expressão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'as an indication' em inglês é usada para introduzir um elemento que sugere ou aponta para uma determinada conclusão, fato ou situação. Ela não afirma categoricamente, mas aponta para uma possibilidade baseada em observação. É comum em contextos de análise, investigação ou especulação informada, similar ao uso em português.

EspanholEspanhol

como indicio(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Su comportamiento nervioso sirvió como indicio de su culpabilidad."→ "Seu comportamento nervoso serviu como indício de sua culpa."(Usado para indicar que algo é um sinal de outra coisa.)
"La caída de la bolsa sirvió como indicio de una crisis económica inminente."→ "A queda na bolsa serviu como indício de uma crise econômica iminente."(Contexto de análise econômica.)Crise Econômica
"Su comportamiento extraño fue como indicio de que algo andaba mal."→ "O comportamento estranho dele foi como indício de que algo estava errado."(Contexto de observação comportamental.)Comportamento Humano

Palavras facilmente confundidas

como señalcomo pruebacomo evidenciacomo síntoma

Notas: A expressão 'como indicio' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

como señal·como prueba·como evidencia

como señal: Usado quando algo aponta para uma direção ou fato.como prueba: Enfatiza a força da evidência.como evidencia: Similar a 'como prueba', se enfoca en la demostración de un hecho.

Antônimos

contrariamente·sin indicio

Regência e colocações

como indicio de

El sudor frío fue como indicio de su nerviosismo.

A preposição 'de' é frequentemente usada para conectar o indício ao que ele sugere.

servir como indicio

La falta de respuesta sirvió como indicio de desinterés.

O verbo 'servir' é comum em colocação com esta locução.

Contexto cultural e nuances

A locução 'como indicio' em espanhol é usada para introduzir um elemento que sugere ou aponta para uma determinada conclusão, fato ou situação. Ela não afirma categoricamente, mas aponta para uma possibilidade baseada em observação. É comum em contextos de análise, investigação ou especulação informada, similar ao uso em português.

como-indicio

EN: as an indication · ES: como indicio

PalavrasConectando idiomas e culturas