como-sempre

InglêsInglês

as always(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"He arrived late, as always."→ "Ele chegou atrasado, como sempre."
"He arrived late, as always."→ "Ele chegou atrasado, como sempre."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'as always'.)Uso de 'as always'
"The weather was rainy, as always this time of year."→ "O tempo estava chuvoso, como sempre nesta época do ano."(Describes an expected and usual weather condition.)Usage of 'as always'
"She dedicated herself to her studies, as she always had."→ "Ela se dedicou aos estudos, como sempre fez."(Reinforces the idea of consistency and dedication in an activity.)Usage of 'as always'

Palavras facilmente confundidas

alwaysas usualroutinely

Notas: Commonly used to express that something happens in the usual way.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

always·habitually·customarily

always: Indica totalidade ou alta frequência em português.habitually: Enfatiza a rotina e o costume em português.customarily: Refers to what is usual or traditional.

Antônimos

rarely·never·unusually

Regência e colocações

as always

He was late, as always.

Usado em inglês após uma declaração que descreve um evento ou característica.

as always has been

The house was tidy, as it always has been.

Emphasizes the continuity of a state or condition.

as always happens

The meeting ran late, as always happens.

Used to describe the repetition of an event.

Contexto cultural e nuances

O advérbio 'as always' em inglês é usado para indicar que algo acontece de forma previsível, habitual ou conforme o esperado. Frequentemente, carrega um tom de resignação, aceitação ou, por vezes, uma leve ironia, dependendo da situação. Aplica-se a comportamentos, situações, características ou eventos que se repetem consistentemente ao longo do tempo.

EspanholEspanhol

como siempre(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Llegó tarde, como siempre."→ "Ele chegou atrasado, como sempre."(Se usa para indicar que algo sucede de la manera habitual o esperada.)
"Él llegó tarde, como siempre."→ "Ele chegou atrasado, como sempre."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'como siempre'.)Uso de 'como siempre'
"El tiempo estaba lluvioso, como siempre en esta época del año."→ "O tempo estava chuvoso, como sempre nesta época do ano."(Describe una condición climática esperada y habitual.)Uso de 'como siempre'
"Ella se dedicó a sus estudios, como siempre lo hizo."→ "Ela se dedicou aos estudos, como sempre fez."(Refuerza la idea de constancia y dedicación en una actividad.)Uso de 'como siempre'

Palavras facilmente confundidas

siemprecomo de costumbrehabitualmente

Notas: Expresa la habitualidad o previsibilidad de una acción o situación.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

siempre·habitualmente·acostumbradamente

siempre: Indica totalidade ou alta frequência em português.habitualmente: Enfatiza a rotina e o costume em português.acostumbradamente: Se refiere a lo que es usual o tradicional.

Antônimos

raramente·nunca·inesperadamente

Regência e colocações

como siempre

Él llegó tarde, como siempre.

Usado em português do Brasil após uma declaração que descreve um evento ou característica.

como siempre ha sido

La casa estaba ordenada, como siempre ha sido.

Enfatiza la continuidad de un estado o condición.

como siempre ocurre

La reunión se alargó, como siempre ocurre.

Se usa para describir la repetición de un evento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'como siempre' em espanhol é usada para indicar que algo ocorre de maneira previsível, habitual ou de acordo com o esperado. Frequentemente, carrega um tom de resignação, aceitação ou, por vezes, uma leve ironia, dependendo da situação. Aplica-se a comportamentos, situações, características ou eventos que se repetem consistentemente ao longo do tempo.

como-sempre

EN: as always · ES: como siempre

PalavrasConectando idiomas e culturas