Palavras
Traduzir de:

compartible

InglêsInglês

shareable(adjective)
Exemplos de uso
"This file is easily shareable."→ "Este arquivo é facilmente compartilhável."
"This document is highly shareable among team members."→ "Este documento é altamente compartilhável entre os membros da equipe."(Nota sobre o uso de 'shareable' e sua tradução.)Tradução de 'shareable'
"The software offers shareable links for easy collaboration."→ "O software oferece links compartilháveis para facilitar a colaboração."(Exemplo de uso em contexto de software.)Links compartilháveis

Palavras facilmente confundidas

sharablecompatibleshareable

Notas: A palavra 'compartible' não existe em inglês. 'Shareable' é o equivalente a 'compartilhável'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

distributable·accessible

distributable: Tradução direta e mais comum em português.accessible: Indica algo que pode ser distribuído ou espalhado.

Antônimos

unshareable·private

Regência e colocações

shareable + noun

shareable content

O adjetivo precede o substantivo.

shareable + with/for

shareable with colleagues

Pode ser seguido por preposições indicando com quem ou para quê.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'shareable' é frequentemente traduzido para o português brasileiro como 'compartilhável'. Refere-se à capacidade de algo ser compartilhado, seja digitalmente (arquivos, links) ou fisicamente (recursos, ideias). A palavra 'compartible', embora similar em sonoridade, não é de uso corrente em português e pode ser confundida com 'compatível'. Portanto, 'compartilhável' é a escolha lexical preferível para transmitir o sentido de 'shareable' em português do Brasil.

EspanholEspanhol

compartible(adjetivo)
Exemplos de uso
"El software no es compartible con el sistema."→ "O software não é compatível com o sistema."(Em espanhol, 'compartible' pode ser usado em contextos técnicos, mas 'compartible' é mais comum para 'compartilhável'. No entanto, a palavra mais próxima em sig)
"Este contenido es fácilmente compartible en redes sociales."→ "O termo 'compartible' não é reconhecido no vocabulário padrão do português brasileiro."(Nota sobre a não existência do termo em português.)Uso de 'compartible' em português
"La licencia del software permite que sea compartible con otros sistemas."→ "É provável que 'compartible' seja um estrangeirismo ou um erro de digitação para 'compartilhável'."(Esclarecimento sobre a origem provável do termo.)Origem de 'compartible'

Palavras facilmente confundidas

compartiblecompatiblecompartible

Notas: A palavra 'compartible' em espanhol pode ser entendida como 'compartilhável', mas 'compatible' (compatível) é mais comum e frequentemente confundida. A forma mais correta para 'compartilhável' seria '

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

compartible·distribuible

compartible: Termo correto em português para indicar algo que pode ser compartilhado.distribuible: Expressão que descreve a capacidade de ser compartilhado.

Antônimos

incompartible·privado

Regência e colocações

compartible + sustantivo

información compartible

Não há regência ou colocação padrão para este termo em português.

compartible + con

compartible con otros usuarios

Se usa frecuentemente con la preposición 'con' para indicar con quién se comparte.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'compartible' não faz parte do léxico corrente do português brasileiro. Sua sonoridade e estrutura podem sugerir uma origem estrangeira, possivelmente do espanhol ou inglês ('shareable'). Em português, a forma mais adequada e amplamente utilizada para expressar a ideia de algo que pode ser compartilhado é 'compartilhável'. O uso de 'compartible' pode ocorrer em contextos informais ou como um erro de tradução, mas não é recomendado em textos formais ou técnicos em português do Brasil.

compartible

EN: shareable · ES: compartible

PalavrasConectando idiomas e culturas