compelirei
Inglês
Flexões
compelPalavras facilmente confundidas
I will forceI will obligeI will requireI will makeNotas: A tradução mais direta para 'compelir' é 'to compel' ou 'to force'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
force·oblige·require
force: Sinônimo direto, implica forte pressão ou coação.oblige: Sugere um dever moral ou legal.require: Indica uma necessidade ou demanda.
Antônimos
allow·permit·release
Regência e colocações
compel someone to do something
The law will compel citizens to pay taxes.
O verbo 'compel' é tipicamente seguido por um objeto e a forma infinitiva do verbo, frequentemente introduzida por 'to'.
compel that...
Circumstances compelled that we leave early.
Menos comum, mas pode ser usado com uma oração introduzida por 'that'.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'I will compel' para o português do Brasil é 'compelirei'. O verbo 'compel' em inglês significa fazer alguém fazer algo usando força ou pela necessidade das circunstâncias. Ele carrega um forte senso de obrigação ou pressão. Embora 'I will compel' seja uma tradução direta, em inglês falado, dependendo do contexto, verbos como 'force', 'require' ou 'make' podem ser usados para transmitir um significado semelhante com nuances ligeiramente diferentes.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
compelerPalavras facilmente confundidas
forzaréobligaréprecisarécoaccionaréNotas: O verbo 'compeler' em espanhol é similar ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
forzaré·obligaré·precisaré
forzaré: Sinônimo direto, implica coação ou pressão forte.obligaré: Sugere um dever moral ou legal.precisaré: Indica que as circunstâncias tornarão necessária uma ação.
Antônimos
permitiré·liberaré·dispensaré
Regência e colocações
compeler a alguien a algo
El juez lo compelerá a pagar la multa.
O verbo 'compeler' é regido pela preposição 'a' antes do complemento que indica a ação imposta.
compeler que...
Las normas compelerán que se cumplan los plazos.
Uso com uma oração subordinada substantiva introduzida por 'que'.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'compeleré' para o português do Brasil é 'compelirei'. O verbo espanhol 'compeler' significa obrigar alguém a fazer algo, especialmente mediante força ou autoridade. Assim como em português, 'compeleré' é a primeira pessoa do singular do futuro simples do indicativo. O uso de 'compeler' pode soar formal ou legalista em certos contextos, e sinônimos como 'forzar' ou 'obligar' são frequentemente preferidos na fala cotidiana.
Conjugação verbal
EN: I will compel · ES: compeleré