Palavras
Traduzir de:

compeliu

InglêsInglês

compelled(verb)

Flexões

compel
Exemplos de uso
"Circumstances compelled him to accept the offer."→ "As circunstâncias o compeliu a aceitar a oferta."
"The judge compelled the defendant to testify."→ "O juiz compeliu o réu a prestar depoimento."(Situação em que uma autoridade exerce poder para forçar alguém a agir.)Uso de 'compelir' em contexto legal
"Necessity compelled him to accept the job."→ "A necessidade o compeliu a aceitar o trabalho."(Circunstância que força alguém a tomar uma decisão ou ação.)Sentido de 'compelir' por circunstâncias

Palavras facilmente confundidas

forcedobligeddrivenurged

Notas: A tradução mais comum para 'compeliu' no sentido de forçar ou obrigar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

forced·obliged·coerced

forced: Sinônimo direto em inglês, indicando a aplicação de força ou pressão.obliged: Enfatiza a imposição de uma obrigação legal ou moral em inglês.coerced: Sugere o uso de ameaças ou intimidação para forçar em inglês.

Antônimos

freed·allowed

Regência e colocações

compel someone to do something

The law compelled him to pay taxes.

Estrutura comum em inglês com 'to' + infinitivo.

compelled by

He was compelled by circumstances to leave.

Indica a causa da compulsão.

Contexto cultural e nuances

O termo 'compelled' em inglês, traduzido como 'compeliu' em português, denota uma ação forçada por uma autoridade, lei, necessidade ou circunstância irresistível. A nuance principal reside na ideia de que a pessoa ou entidade não teve escolha real, sendo movida por uma força externa ou interna incontrolável.

Conjugação verbal

Infinitivoto compel
Presentecompels
Passadocompelled
Particípiocompelled
Gerúndiocompelling

EspanholEspanhol

obligó(verbo)

Flexões

obligar
Exemplos de uso
"La necesidad lo obligó a aceptar el trabajo."→ "A necessidade o compeliu a aceitar o trabalho."(Indica que algo ou alguém foi forçado a agir.)
"El juez obligó al acusado a declarar."→ "O juiz compeliu o réu a prestar depoimento."(Situação em que uma autoridade exerce poder para forçar alguém a agir.)Uso de 'compelir' em contexto legal
"La necesidad lo obligó a aceptar el trabajo."→ "A necessidade o compeliu a aceitar o trabalho."(Circunstância que força alguém a tomar uma decisão ou ação.)Sentido de 'compelir' por circunstâncias

Palavras facilmente confundidas

forzócoaccionóimpulsócondujo

Notas: Tradução direta para o sentido de obrigar ou forçar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

forzó·coaccionó·impulsó

forzó: Sinônimo direto em espanhol, indicando a aplicação de força ou pressão.coaccionó: Sugere o uso de ameaças ou intimidação para forçar em espanhol.impulsó: Pode indicar um movimento ou ação forçada por uma causa em espanhol.

Antônimos

liberó·permitió

Regência e colocações

obligar a alguien a algo

La ley lo obligó a pagar impuestos.

Regência comum em espanhol com preposição 'a'.

obligar que

Obligó que él viniera.

Uso menos comum, mas possível em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'obligó' (pretérito perfeito de 'obligar') em espanhol, correspondente a 'compeliu' em português, descreve uma ação realizada sob coação, dever ou necessidade imperiosa. A nuance é a imposição de uma vontade ou circunstância que não permite alternativa.

Conjugação verbal

Presenteyo obligo, tú obligas, él/ella/usted obliga, nosotros/nosotras obligamos, vosotros/vosotras obligáis, ellos/ellas/ustedes obligan
Pretéritoyo obligué, tú obligaste, él/ella/usted obligó, nosotros/nosotras obligamos, vosotros/vosotras obligasteis, ellos/ellas/ustedes obligaron
Particípioobligado
compeliu

EN: compelled · ES: obligó

PalavrasConectando idiomas e culturas