Palavras
Traduzir de:

comprimentar

InglêsInglês

greet(verbo)

Flexões

greetsgreetedgreeting
Exemplos de uso
"He greets everyone with a smile."→ "Ele comprimenta todos com um sorriso."
"She smiled and greeted him warmly."→ "Vou comprimentar o meu chefe assim que ele chegar."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'greet'.)Uso de 'greet' em inglês
"The host greeted the guests at the door."→ "O anfitrião cumprimentou os convidados à porta."(Describing a social interaction.)Common scenarios for greeting

Palavras facilmente confundidas

greatgrategroet

Notas: A forma 'comprimentar' é uma variação menos comum de 'cumprimentar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salute·hail·welcome

salute: Implica um gesto mais formal ou militar.hail: Pode significar saudar ou chamar alguém, muitas vezes à distância.welcome: Usado especificamente ao receber alguém.

Antônimos

ignore·bid farewell

Regência e colocações

greet someone

He greeted the audience with a smile.

O verbo é transitivo.

greet someone warmly/politely/etc.

She greeted him warmly.

Usado reflexivamente.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'greet' abrange o ato de dirigir-se a alguém ao encontrá-lo, tipicamente com palavras, um aperto de mão, um abraço ou um aceno. É uma ação social fundamental ao iniciar uma interação. As conjugações específicas mencionadas em português ('comprimento', 'comprimenta') correspondem às formas do presente do indicativo e do imperativo afirmativo, respetivamente, do verbo português.

Conjugação verbal

Infinitivoto greet
Presentegreet / greets
Passadogreeted
Particípiogreeted
Gerúndiogreeting

EspanholEspanhol

saludar(verbo)

Flexões

saludasaludósaludando
Exemplos de uso
"Él saluda a todos con una sonrisa."→ "Ele comprimenta todos com um sorriso."(A forma 'comprimenta' é uma variação de 'cumprimenta'.)
"Voy a saludar a mi jefe tan pronto como llegue."→ "Vou comprimentar o meu chefe assim que ele chegar."(Nota em português sobre o uso de 'saludar' em espanhol.)Uso de 'saludar' em espanhol
"Es de buena educación saludar a las personas al encontrarlas."→ "O anfitrião cumprimentou os convidados à porta."(Describing a social interaction.)Common scenarios for greeting

Palavras facilmente confundidas

saludarlesaludarossaludarlessaludarmesaludarte

Notas: A forma 'comprimentar' é uma variação menos comum de 'cumprimentar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recibir·aclamar·honrar

recibir: Implica acoger a alguien, a menudo al llegar.aclamar: Saludar con vítores o aplausos, a menudo en público.honrar: Mostrar respeto o admiración, que puede incluir un saludo.

Antônimos

ignorar·despedirse

Regência e colocações

saludar a alguien

Él saludó a todos los presentes.

O verbo é transitivo direto.

saludarse

Los compañeros se saludaron al entrar.

Uso reflexivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'saludar' refere-se ao ato de dirigir-se a alguém ao encontrá-lo, geralmente com palavras, um aperto de mão, um abraço ou um gesto. É uma ação social comum ao iniciar uma interação. As formas verbais específicas mencionadas em português ('comprimento', 'comprimenta') correspondem às conjugações do presente do indicativo e do imperativo afirmativo, respetivamente, do verbo português.

Conjugação verbal

Presenteyo saludo, tú saludas, él/ella/usted saluda, nosotros/nosotras saludamos, vosotros/vosotras saludáis, ellos/ellas/ustedes saludan
Pretéritoyo saludé, tú saludaste, él/ella/usted saludó, nosotros/nosotras saludamos, vosotros/vosotras saludasteis, ellos/ellas/ustedes saludaron
Particípiosaludado
comprimentar

EN: greet · ES: saludar

PalavrasConectando idiomas e culturas