compulsao-alimentar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
bingebinge drinkingcompulsive overeatingeating disorderNotas: Refere-se especificamente ao transtorno. 'Binge eating' pode se referir ao ato em si.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
binge eating·compulsive overeating
binge eating: Termo mais comum em português para o transtorno.compulsive overeating: Descrição mais literal do comportamento.
Antônimos
restrictive eating·mindful eating
Regência e colocações
suffer from binge eating disorder
She suffers from binge eating disorder.
Indica que a pessoa tem o transtorno.
diagnosed with binge eating disorder
He was diagnosed with binge eating disorder.
Refere-se ao diagnóstico médico.
binges
The patient reported frequent binges.
Refere-se aos momentos específicos em que o comportamento ocorre.
Contexto cultural e nuances
O termo 'binge eating disorder' refere-se a um transtorno alimentar específico, distinto de outros como bulimia ou anorexia. Em português, a tradução mais direta e clinicamente aceita é 'transtorno de compulsão alimentar'. É importante notar que 'binge' em inglês pode se referir a outros excessos, como 'binge drinking' (consumo excessivo de álcool), mas no contexto de 'eating disorder', refere-se especificamente à alimentação.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
atracóntrastorno alimentariocomer compulsivobulimiaNotas: Refere-se especificamente ao transtorno. 'Atracón' pode se referir ao ato em si.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atracón·comer compulsivo
atracón: Termo mais comum em português para o transtorno.comer compulsivo: Descrição mais literal do comportamento.
Antônimos
alimentación restrictiva·comer consciente
Regência e colocações
sufrir de trastorno por atracón
Ella sufre de trastorno por atracón.
Indica que a pessoa tem o transtorno.
diagnosticado con trastorno por atracón
Él fue diagnosticado con trastorno por atracón.
Refere-se ao diagnóstico médico.
episodios de atracón
Los episodios de atracón son recurrentes.
Refere-se aos momentos específicos em que o comportamento ocorre.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'trastorno por atracón' descreve um transtorno alimentar específico. Em português, a tradução mais comum e clinicamente aceita é 'transtorno de compulsão alimentar'. É importante notar que 'atracón' em espanhol se refere a um episódio de comer em excesso, e o transtorno envolve a recorrência e a perda de controle associada.
EN: binge eating disorder · ES: trastorno por atracón