Palavras
Traduzir de:

conceder-aos-desejos

InglêsInglês

granting wishes(expressão verbal)
Exemplos de uso
"The king promised granting wishes to his subjects."→ "O rei prometeu conceder aos desejos de seus súditos."
"Granting wishes is the primary function of a fairy godmother."→ "O gênio da lâmpada tem o poder de conceder os desejos dos seus donos."(Em contos de fadas e histórias fantásticas, é comum a figura de um ser mágico capaz de realizar os anseios de alguém.)O Gênio da Lâmpada
"The charity's goal is granting wishes for terminally ill children."→ "A empresa prometeu conceder os desejos dos seus clientes com um novo programa de fidelidade."(No contexto corporativo, a expressão pode ser usada metaforicamente para indicar que uma organização está empenhada em atender às necessidades e expectativas do seu público.)Programa de Fidelidade
"He felt like he was granting wishes when he finally got the promotion."→ "Ele sentiu como se estivesse realizando desejos quando finalmente conseguiu a promoção."(Used metaphorically to express the feeling of achieving something significant or fulfilling a long-held ambition.)Career Promotion

Palavras facilmente confundidas

granting desiresfulfilling dreamsmaking wishes come true

Notas: Tradução descritiva da ação de satisfazer desejos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fulfilling desires·making dreams come true·satisfying needs

fulfilling desires: Enfatiza a concretização de aspirações profundas.making dreams come true: Foca na ação de suprir o que alguém deseja.satisfying needs: Destaca o ato de dar atenção e buscar cumprir o que se almeja.

Antônimos

denying requests·frustrating hopes·ignoring pleas

Regência e colocações

grant [someone] [a wish]

The fairy godmother granted Cinderella's wish.

A preposição 'to' é comumente usada para indicar o destinatário dos desejos.

grant [a wish]

He hoped the magic lamp would grant his wish.

Em alguns contextos, a preposição pode ser omitida, mas a forma com 'to' é mais específica para 'wishes'.

grant wishes

Genies are known for granting wishes.

General statement about the ability or action.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'granting wishes' carrega uma conotação de poder e generosidade, frequentemente associada a figuras mágicas, divinas ou a promessas grandiosas. Em inglês, é amplamente utilizada tanto em contextos literais (fantasia) quanto metafóricos, como em marketing ou aspirações pessoais. A nuance está na ideia de realizar algo que é profundamente almejado ou que pode parecer difícil de alcançar.

Conjugação verbal

Presenteeu concedo, tu concedes, ele concede, nós concedemos, vós concedeis, eles concedem
Pretéritoeu concedi, tu concedeste, ele concedeu, nós concedemos, vós concedestes, eles concederam
Futuroeu concederei, tu concederás, ele concederá, nós concederemos, vós concedereis, eles concederão
Particípioconcedido

EspanholEspanhol

conceder los deseos(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El rey prometió conceder los deseos del pueblo."→ "O rei prometeu conceder aos desejos do povo."(Expressão descritiva da ação.)
"El genio de la lámpara tiene el poder de conceder los deseos de sus dueños."→ "O gênio da lâmpada tem o poder de conceder os desejos dos seus donos."(Em contos de fadas e histórias fantásticas, é comum a figura de um ser mágico capaz de realizar os anseios de alguém.)O Gênio da Lâmpada
"La empresa prometió conceder los deseos de sus clientes con un nuevo programa de fidelidad."→ "A empresa prometeu conceder os desejos dos seus clientes com um novo programa de fidelidade."(No contexto corporativo, a expressão pode ser usada metaforicamente para indicar que uma organização está empenhada em atender às necessidades e expectativas do seu público.)Programa de Fidelidade
"El hada madrina se encargó de conceder los deseos de Cenicienta para que pudiera ir al baile."→ "A fada madrinha encarregou-se de realizar os desejos da Cinderela para que ela pudesse ir ao baile."(Este es un ejemplo clásico de la aplicación de la frase en un contexto de cuento de hadas.)La Cenicienta

Palavras facilmente confundidas

cumplir los anhelossatisfacer las voluntadesrealizar las aspiraciones

Notas: Tradução descritiva da ação de satisfazer desejos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cumplir anhelos·satisfacer voluntades·realizar aspiraciones

cumplir anhelos: Enfatiza a concretização de aspirações profundas.satisfacer voluntades: Foca na ação de suprir o que alguém deseja.realizar aspiraciones: Destaca o ato de dar atenção e buscar cumprir o que se almeja.

Antônimos

denying requests·frustrating hopes·ignoring pleas

Regência e colocações

conceder [algo] a [alguien]

El rey decidió conceder los deseos del pueblo.

A preposição 'a' é comum para indicar o destinatário dos desejos.

conceder [algo]

El genio puede conceder deseos.

Em alguns contextos, a preposição pode ser omitida, mas a forma com 'a' é mais específica para 'los deseos'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'conceder los deseos' evoca uma ideia de poder e generosidade, a menudo ligada a figuras mágicas ou divinas, ou a promessas significativas. Em espanhol, utiliza-se tanto em contextos de fantasia quanto em situações mais práticas, como ofertas comerciais ou políticas empresariais orientadas à satisfação do cliente. O matiz reside na capacidade de realizar aquilo que se anhela profundamente ou que poderia parecer difícil de alcançar.

Conjugação verbal

Presenteeu concedo, tu concedes, ele concede, nós concedemos, vós concedeis, eles concedem
Pretéritoeu concedi, tu concedeste, ele concedeu, nós concedemos, vós concedestes, eles concederam
Futuroeu concederei, tu concederás, ele concederá, nós concederemos, vós concedereis, eles concederão
Particípioconcedido
conceder-aos-desejos

EN: granting wishes · ES: conceder los deseos

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências

PT-BRENES
Conceder