concretizais
Inglês
Flexões
realizemake realPalavras facilmente confundidas
you achieveyou accomplishyou fulfillyou become awareNotas: A tradução direta para 'concretizais' (vós) é complexa devido ao uso restrito de 'vós' em português. 'You realize' ou 'you make real' capturam o sentido geral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
achieve·accomplish·fulfill
achieve: Tornar concreto, efetivar.accomplish: Tornar real, efetuar.fulfill: To achieve or realize (something desired, promised, or predicted).
Antônimos
fail·neglect
Regência e colocações
realize something
They will realize their goals.
O verbo 'realize' geralmente pede um objeto direto.
realize on something
We hope to realize on this investment.
Menos comum, indica obter algo de um investimento.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'concretizais' para o inglês 'you realize' abrange o sentido de tornar algo real ou efetivo. Em português do Brasil, a forma 'concretizais' (segunda pessoa do plural, vós) é pouco usual, sendo 'vocês concretizam' a forma mais comum. O inglês 'you' serve tanto para o singular quanto para o plural, e 'realize' pode ter o sentido de 'perceber' ou 'concretizar', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
concretáisrealizáisPalavras facilmente confundidas
vosotros realizáisvosotros efectuáisvosotros materializáisNotas: A forma verbal 'concretizais' em português corresponde a 'concretáis' ou 'realizáis' para 'vosotros' em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
realizar·efectuar·materializar
realizar: Tornar concreto, efetivar.efectuar: Tornar real, efetuar.materializar: Hacer que algo tome cuerpo o realidad.
Antônimos
deshacer·frustrar
Regência e colocações
concretar algo
Ellos van a concretar el acuerdo.
O verbo 'concretar' geralmente pede um objeto direto.
concretar en algo
La idea se concretó en un plan de acción.
Pode ser usado com a preposição 'en' para indicar o resultado.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'concretizais' para o espanhol 'vosotros concretáis' refere-se à segunda pessoa do plural. No português do Brasil, a forma 'vós concretizais' é raramente usada, sendo mais comum 'vocês concretizam'. O espanhol 'vosotros' é amplamente utilizado na Espanha, enquanto na América Latina prefere-se 'ustedes concretan'. O verbo 'concretar' tem o sentido de tornar algo concreto ou real.
Conjugação verbal
EN: you realize · ES: vosotros concretáis