condenações

InglêsInglês

convictions(noun)

Flexões

convictionconvictions
Exemplos de uso
"The judge handed down multiple convictions."→ "O juiz proferiu múltiplas condenações."
"The convictions imposed were severe."→ "As condenações impostas foram severas."(Nota de registo sobre o uso legal de 'convictions'.)Sentenças Judiciais
"His moral convictions were unwavering."→ "Suas convicções morais eram inabaláveis."(Nota de registo sobre o uso de 'convictions' para crenças fortes.)Crenças Morais

Palavras facilmente confundidas

conditionsconvictions (beliefs)convocations

Notas: A palavra 'conviction' em inglês pode significar tanto condenação judicial quanto forte crença ou convicção. O contexto é crucial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

judgments·sentences·beliefs

judgments: Refere-se a decisões legais.sentences: Especificamente a punição decidida por um tribunal.beliefs: Usado para princípios pessoais fortes, não resultados legais.

Antônimos

acquittals·approvals

Regência e colocações

conviction of

The conviction of the suspect was based on DNA evidence.

Usado para culpa legal.

conviction for

He has a previous conviction for theft.

Especifica o crime.

conviction in

Her conviction in her beliefs was evident.

Usado para crenças pessoais fortes.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'convictions' refere-se primariamente a declarações formais de culpa em contexto legal ou a fortes crenças pessoais. A palavra portuguesa 'condenações' pode abranger tanto julgamentos legais quanto fortes desaprovações morais ou sociais, tornando 'convictions' uma tradução adequada para o sentido legal, enquanto 'disapprovals' ou 'censures' podem se adequar melhor ao sentido moral, dependendo do contexto. A forma plural 'convictions' em inglês frequentemente se refere a múltiplos julgamentos legais ou múltiplas crenças firmemente sustentadas.

EspanholEspanhol

condenas(noun)

Flexões

condenacondenas
Exemplos de uso
"El tribunal dictó severas condenas."→ "O tribunal proferiu severas condenações."(Usado para sentenças judiciais.)
"Las condenas impuestas fueron severas."→ "As condenações impostas foram severas."(Nota em português sobre o uso legal de 'condenas'.)Sentenças Judiciais
"Sus condenas morales eran conocidas por todos."→ "Suas condenações morais eram conhecidas por todos."(Nota em português sobre o uso de 'condenas' para desaprovação forte.)Desaprovação Moral

Palavras facilmente confundidas

condicionesconfidenciasconfesiones

Notas: Termo direto para sentenças judiciais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sentencias·fallos·censuras

sentencias: Refere-se especificamente a decisões judiciais.fallos: Similar a sentenças, abrange a decisão judicial.censuras: Usado para desaprovação forte, não necessariamente legal.

Antônimos

absoluciones·aprobaciones

Regência e colocações

condena de

La condena del acusado se basó en pruebas contundentes.

Usado para indicar o objeto da sentença judicial.

condena a

Recibió una condena a diez años de prisión.

Usado para indicar a pena imposta.

condena de algo/alguien

Hubo una condena general de los actos de violencia.

Usado para expressar desaprovação.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'condenas' refere-se primariamente a sentenças judiciais e, em um sentido mais amplo, a fortes desaprovações. Assim como em português, o contexto esclarece o significado. A palavra 'condena' (singular) ou 'condenas' (plural) é o equivalente direto no âmbito legal. Para desaprovação moral, 'censuras' ou 'desaprobaciones' podem ser alternativas mais precisas.

condenações

EN: convictions · ES: condenas

PalavrasConectando idiomas e culturas