condicao-vegetal
Inglês
Palavras facilmente confundidas
comabrain deathminimally conscious stateNotas: O termo 'vegetative state' é mais comum, mas 'persistent vegetative state' especifica a duração.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
unresponsive wakefulness syndrome·permanent vegetative state
unresponsive wakefulness syndrome: Termo mais geral, mas 'persistente' adiciona a nuance de cronicidade e prognóstico desfavorável.permanent vegetative state: Termo alternativo que descreve a ausência de resposta intencional, mas com ciclos de sono/vigília.
Antônimos
fully conscious·minimally conscious state
Regência e colocações
in a persistent vegetative state
After the accident, he remained in a persistent vegetative state.
A preposição 'em' é usada para indicar o estado.
diagnosed with persistent vegetative state
The medical team diagnosed the patient with persistent vegetative state.
O substantivo 'diagnóstico' é frequentemente associado a esta condição.
Contexto cultural e nuances
O termo 'persistent vegetative state' (PVS) é amplamente utilizado na literatura médica e jurídica de língua inglesa. Ele descreve um estado neurológico específico onde o paciente perdeu as funções corticais superiores, mas mantém as funções do tronco cerebral, permitindo a respiração e a circulação espontâneas. A persistência do estado (geralmente definida após um período de 3 a 12 meses, dependendo da causa) implica um prognóstico muito reservado para a recuperação da consciência. A tradução para o português, 'estado vegetativo persistente', mantém essa especificidade clínica e prognóstica.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
comamuerte cerebralestado de mínima concienciaSinônimos e antônimos
Sinônimos
estado vegetativo persistente·síndrome de vigilia sin respuesta
estado vegetativo persistente: Tradução literal do inglês, menos comum clinicamente no Brasil.síndrome de vigilia sin respuesta: Especifica a cronicidade e o prognóstico desfavorável, sendo mais preciso.
Antônimos
plenamente consciente·estado de mínima conciencia
Regência e colocações
en estado vegetativo
El paciente ha estado en estado vegetativo desde el accidente.
A preposição 'em' é usada para indicar o estado.
diagnosticado con estado vegetativo
El equipo médico diagnosticó al paciente con estado vegetativo.
O verbo 'permanecer' enfatiza a duração do estado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'estado vegetativo' é a tradução mais direta e comum para o espanhol 'estado vegetativo'. No contexto brasileiro, embora 'condição vegetal' possa ser compreendido, 'estado vegetativo' é preferido na prática clínica e na mídia. A nuance principal reside na clareza e aceitação do termo. A versão espanhola é amplamente utilizada e reconhecida, e a tradução para o português mantém essa equivalência semântica e clínica.
EN: persistent vegetative state · ES: estado vegetativo