Palavras
Traduzir de:

condolências

InglêsInglês

condolences(noun)

Flexões

condolence
Exemplos de uso
"Please accept my deepest condolences."→ "Por favor, aceite minhas mais profundas condolências."
"Please accept our deepest condolences during this difficult time."→ "Por favor, aceite nossas mais profundas condolências."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'condolences' em inglês.)Aceite Nossas Condolências
"The family appreciated the many condolences they received."→ "A família recebeu muitas condolências."(Nota de registo em português do Brasil sobre o recebimento de 'condolences'.)Recebimento de Condolências

Palavras facilmente confundidas

conditionsconcessionscontemplations

Notas: Termo formal e direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sympathy·commiserations

sympathy: Sentimento geral de compaixão ou tristeza pela desgraça de outra pessoa.commiserations: Expressão de simpatia, especialmente por um infortúnio ou falha; menos comum para luto.

Antônimos

congratulations·celebrations

Regência e colocações

offer condolences

We offer our condolences to the bereaved family.

O verbo 'offer' é tipicamente seguido por 'condolences'.

extend condolences

The president extended his condolences to the victims' families.

Semelhante a 'offer', 'extend' é comumente usado com 'condolences'.

receive condolences

She received many condolences from friends and colleagues.

O verbo 'receive' é usado quando alguém é o destinatário de condolências.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'condolences' é um substantivo plural usado para expressar simpatia e pesar a alguém que sofreu uma perda, especialmente a morte de um ente querido. É uma expressão formal, frequentemente transmitida por meio de cartões, cartas ou palavras faladas. A frase 'offer condolences' (oferecer condolências) é comum. Embora 'sympathy' (simpatia) possa ser usado de forma mais ampla, 'condolences' é específico para o luto.

EspanholEspanhol

condolencias(sustantivo)

Flexões

condolencia
Exemplos de uso
"Mis condolencias a la familia."→ "Minhas condolências à família."(Expressão padrão para oferecer pêsames.)
"Le enviamos nuestras más sentidas condolencias por su pérdida."→ "Enviamos a você nossas mais sentidas condolências."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'condolencias' em espanhol.)Envio de Condolências
"La familia agradeció las condolencias recibidas."→ "A família agradeceu as condolências recebidas."(Nota em português do Brasil sobre o agradecimento de 'condolencias'.)Agradecimento de Condolências

Palavras facilmente confundidas

condicionesconcesionescontemplaciones

Notas: Termo formal e amplamente utilizado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pesame·sentimientos

pesame: Expressão comum para manifestar pesar, a menudo más informal.sentimientos: Forma más general de expresar empatía o solidaridad.

Antônimos

felicitaciones·enhorabuenas

Regência e colocações

ofrecer condolencias

Ofrecemos nuestras condolencias a la familia.

O verbo 'ofrecer' é comumente seguido por 'condolencias'.

enviar condolencias

Le enviamos nuestras condolencias por su trágica pérdida.

O verbo 'enviar' é frequentemente usado para fazer chegar as condolências.

expresar condolencias

Quiero expresar mis condolencias por el fallecimiento de su padre.

O verbo 'expresar' é utilizado para manifestar verbalmente ou por escrito as condolências.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'condolencias' é um substantivo feminino plural usado para expressar pesar, simpatia ou compaixão a alguém que sofreu uma perda, especialmente a morte de um ente querido. É uma forma de cortesia e apoio emocional em momentos de luto. Podem-se 'ofrecer', 'enviar' ou 'expressar' condolencias. A palavra 'condolencia' no singular é menos comum neste contexto.

condolências

EN: condolences · ES: condolencias

PalavrasConectando idiomas e culturas