Palavras
Traduzir de:

conexão

InglêsInglês

connection(noun)

Flexões

connections
Exemplos de uso
"The connection between the two cities is very strong."→ "A conexão entre as duas cidades é muito forte."
"I have a bad internet connection."→ "Eu tenho uma conexão de internet ruim."
"The connection between the two events was undeniable."→ "A conexão entre os dois eventos era inegável."(Descreve um elo ou relação entre coisas, pessoas ou ideias.)Conexão
"I need a stable connection to work from home."→ "Preciso de uma conexão estável para trabalhar de casa."(Refere-se ao acesso a uma rede de computadores, especialmente à Internet.)Conexão

Palavras facilmente confundidas

connectionlinkbondtiejunctionrelationship

Notas: Termo geral para ligação ou acesso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

link·bond·tie

link: Frequentemente usado para relações digitais ou conceituais.bond: Implica um laço emocional ou físico mais forte.tie: Pode referir-se a uma relação ou a uma fixação física.

Antônimos

disconnection·separation

Regência e colocações

connection between A and B

There is a clear connection between smoking and lung cancer.

Usado para expressar uma relação que liga duas ou mais entidades.

connection to/with

The internet connection to the office is very slow.

Indica acesso ou ligação, muitas vezes com redes ou sistemas.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'connection' abrange tanto os elos abstratos (como entre ideias ou pessoas) quanto o aspecto prático do acesso à rede. O contexto é fundamental para entender o significado pretendido. 'Link' é um sinônimo muito comum, especialmente em contextos digitais. 'Bond' geralmente sugere um laço emocional ou social mais profundo, enquanto 'tie' pode ser mais geral ou físico.

EspanholEspanhol

conexión(sustantivo femenino)

Flexões

conexiones
Exemplos de uso
"La conexión entre ellos es muy profunda."→ "A conexão entre eles é muito profunda."(Refere-se a um vínculo ou relação.)
"Necesito mejorar mi conexión a internet."→ "Preciso melhorar minha conexão com a internet."(Refere-se ao acesso à rede.)
"La conexión entre los dos eventos era innegable."→ "A conexão entre os dois eventos era inegável."(Descreve um elo ou relação entre coisas, pessoas ou ideias.)Conexão
"Necesito una conexión estable para trabajar desde casa."→ "Preciso de uma conexão estável para trabalhar de casa."(Refere-se ao acesso a uma rede de computadores, especialmente à Internet.)Conexão

Palavras facilmente confundidas

conexiónenlacevínculouniónacoplamiento

Notas: Termo geral para ligação ou acesso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

enlace·vínculo·unión

enlace: Similar a conexão, frequentemente usado para uniões físicas ou lógicas.vínculo: Sugere uma relação mais forte, emocional ou formal.unión: Enfatiza o ato de juntar ou o estado de estar unido.

Antônimos

desconexión·separación

Regência e colocações

conexión entre A y B

Se estableció una conexión entre los dos casos judiciales.

Indica a relação ou o vínculo entre dois ou mais elementos.

conexión a/con

La conexión a Internet es intermitente.

Usado para referir-se ao acesso a redes ou sistemas.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'conexión' em espanhol é usada de forma semelhante ao português e ao inglês, abrangendo tanto relações abstratas quanto acesso a redes. 'Enlace' é um sinônimo frequente, especialmente em contextos técnicos ou de transporte. 'Vínculo' muitas vezes implica uma relação mais profunda ou formal, enquanto 'unión' foca no ato de juntar.

conexão

EN: connection · ES: conexión

PalavrasConectando idiomas e culturas