Palavras
Traduzir de:

confabula

InglêsInglês

confer(verb)

Flexões

confersconferredconferring
Exemplos de uso
"They confer about the weekend plans."→ "Eles confabulam sobre os planos para o fim de semana."
"Let's confer about the next steps in the project."→ "We need to meet to confer the results."(Verificar, comparar ou discutir algo para confirmar.)Conferir - Dicionário Priberam
"The university will confer an honorary degree upon the distinguished alumnus."→ "The president will confer a medal on the hero."(Conceder, outorgar ou dar algo.)Conferir - Dicio

Palavras facilmente confundidas

conferinferpreferoffer

Notas: A tradução mais próxima para a acepção de conversar formalmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consult·discuss·grant·bestow

consult: Pedir opinião ou informação a alguém.discuss: Debater ou examinar um assunto.grant: Dar ou outorgar algo.bestow: Conceder ou dar formalmente.

Antônimos

deny·withhold·ignore

Regência e colocações

confer with someone

I need to confer with my supervisor about the project's budget.

Indica consulta ou discussão com uma pessoa.

confer something on/upon someone

The committee decided to confer the award on the most deserving candidate.

Indica a ação de conceder algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'confer' em inglês, quando traduzido para o português, pode corresponder a 'conferir' (no sentido de verificar ou discutir) ou 'outorgar/conceder' (no sentido de dar um título ou honra). É importante notar que 'confer' em inglês não tem o sentido de 'inventar' ou 'fantasiar', que é coberto por 'confabular' em português. A tradução para 'confabular' seria mais próxima de 'chat', 'converse', 'invent', ou 'fabricate' em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto confer
PresenteI confer, you confer, he/she/it confers, we confer, you confer, they confer
Passadoconferred
Particípioconferred
Gerúndioconferring

EspanholEspanhol

confabular(verbo)

Flexões

confabulaconfabulanconfabulé
Exemplos de uso
"Ellos confabulan sobre los planes para el fin de semana."→ "Eles confabulam sobre os planos para o fim de semana."(Tradução direta e comum.)
"Vamos a sentarnos a confabular sobre los viejos tiempos."→ "Let's sit down to chat about the old times."(Conversa informal e amigável.)Confabular - Dicionário Priberam
"El testigo confabuló una historia para proteger al acusado."→ "He concocted a flimsy excuse to justify his lateness."(Criação de uma história ou desculpa fictícia.)Confabular - Dicio

Palavras facilmente confundidas

confabularconferirfabularconfidenciar

Notas: O verbo 'confabular' existe e é usado em espanhol com sentido similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

charlar·conversar·dialogar·inventar·fantasear

charlar: Ação de dialogar, trocar ideias.conversar: Conversa informal e descontraída.dialogar: Troca de ideias entre duas ou mais pessoas.inventar: Criar algo que não é real; fantasiar.fantasear: Imaginar ou criar histórias.

Antônimos

callar·silenciar·decir la verdad

Regência e colocações

confabular sobre algo

Los amigos solían confabular sobre sus planes de futuro.

Indica o tema da conversa.

confabular con alguien

Me gusta confabular con mi hermano sobre nuestras anécdotas.

Indica com quem se conversa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'confabular' em português do Brasil abrange tanto o sentido de uma conversa amigável e informal quanto o de inventar histórias ou desculpas. A nuance entre 'conversar' e 'inventar' é crucial e depende fortemente do contexto em que a palavra é utilizada. Em situações sociais, tende a significar 'bater papo', enquanto em contextos onde a veracidade é questionada, pode implicar em 'mentir' ou 'criar ficção'.

Conjugação verbal

Infinitivoto confer
PresenteI confer, you confer, he/she/it confers, we confer, you confer, they confer
Passadoconferred
Particípioconferred
Gerúndioconferring
confabula

EN: confer · ES: confabular

PalavrasConectando idiomas e culturas