Palavras
Traduzir de:

confeccionei

InglêsInglês

I made(verbo)

Flexões

made
Exemplos de uso
"I made a dress for the party."→ "Eu confeccionei um vestido para a festa."
"I made a cake for the party."→ "I made a cake."(Exemplo simples de uso do verbo 'fazer' no passado.)Uso de 'fazer' em português
"I made a decision."→ "I did my homework."(Uso de 'fazer' em um contexto de dever ou tarefa.)Significado de 'fazer'

Palavras facilmente confundidas

I didI createdI producedI fashioned

Notas: A tradução mais comum e direta para 'confeccionar' no passado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

created·produced·fashioned

created: Sinônimo de 'fiz', com ênfase na originalidade ou ato de criar.produced: Implica um processo mais cuidadoso e detalhado na execução.fashioned: Semelhante a 'fiz', mas pode sugerir um processo mais formal ou em maior escala.

Antônimos

destroyed·unmade

Regência e colocações

make + noun

I made a mistake.

O verbo 'fazer' geralmente pede um objeto direto.

make + object + adjective

I made him happy.

Pode ser seguido por um complemento indicando o destinatário ou propósito.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'I made' para o português é geralmente 'eu fiz'. O verbo 'fazer' é extremamente versátil e cobre uma vasta gama de significados, desde a criação de objetos até a realização de tarefas. Em alguns contextos, 'confeccionar' (como no lema original) pode ser uma tradução mais específica se a ênfase for na fabricação cuidadosa ou especializada. No entanto, 'eu fiz' é a correspondência mais direta e comum para 'I made'.

Conjugação verbal

Infinitivoto make
PresenteI make
PassadoI made
Particípiomade
Gerúndiomaking

EspanholEspanhol

confeccioné(verbo)

Flexões

confeccionar
Exemplos de uso
"Confeccioné un traje a medida."→ "Eu confeccionei um terno sob medida."(Forma verbal correspondente em espanhol.)
"Confeccioné un vestido para la fiesta."→ "Confeccioné un vestido."(Exemplo de uso do verbo 'confeccionar' no passado.)Uso de 'confeccionar' em português
"Confeccioné un pastel de chocolate."→ "Elaboré un plan detallado."(Uso de 'elaborar' como sinônimo próximo em português.)Significado de 'confeccionar'

Palavras facilmente confundidas

elaboréfabricépreparéhice

Notas: Termo específico para confecção de roupas, mas também usado genericamente para fabricar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

elaboré·fabricé·preparé

elaboré: Sinônimo em português, com ênfase no detalhe e cuidado.fabricé: Sinônimo em português, mais ligado à produção industrial.preparé: Sinônimo em português, abrange a criação em geral.

Antônimos

desmonté·deshice

Regência e colocações

confeccionar algo

Confeccioné una falda a medida.

O verbo geralmente pede um objeto direto.

confeccionar para alguien

Confeccioné un disfraz para mi hijo.

Pode ser seguido por um complemento indicando o destinatário.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'confeccioné' para o português do Brasil é 'eu confeccionei'. O verbo 'confeccionar' é usado para indicar a fabricação ou elaboração de algo, especialmente roupas, alimentos ou artesanato, sugerindo um processo que envolve habilidade e cuidado. É um pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Presenteyo confecciono, tú confeccionas, él/ella/usted confecciona, nosotros/nosotras confeccionamos, vosotros/vosotras confeccionáis, ellos/ellas/ustedes confeccionan
Pretéritoyo confeccioné, tú confeccionaste, él/ella/usted confeccionó, nosotros/nosotras confeccionamos, vosotros/vosotras confeccionasteis, ellos/ellas/ustedes confeccionaron
Particípioconfeccionado
confeccionei

EN: I made · ES: confeccioné

PalavrasConectando idiomas e culturas