confessara

InglêsInglês

had confessed(verb phrase)
Exemplos de uso
"He had confessed the crime before he was caught."→ "Ele confessara o crime antes de ser pego."
"He had confessed everything to the police before the lawyer arrived."(Indica uma ação passada (confessar) que ocorreu antes de outra ação também passada (o advogado chegar). É a forma mais comum no português brasileiro.)Uso do Pretérito Mais-que-Perfeito Composto
"When the judge asked, she had confessed to the crime."(O tempo verbal composto enfatiza que a confissão precedeu o momento da pergunta.)Tempos Verbais em Português

Palavras facilmente confundidas

confessedconfessingconfesses

Notas: Equivalente ao pretérito mais-que-perfeito composto em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

had admitted·had declared

had admitted: Similar a 'tinha confessado', mas pode ter uma conotação de aceitação de culpa.had declared: Usado em contextos mais formais, como uma declaração oficial.

Antônimos

had denied·had concealed

Regência e colocações

confess to something

He had confessed to the theft.

O verbo 'confessar' pode ser transitivo direto ou indireto.

confess something

She had confessed her sins.

Com o pronome reflexivo 'se', indica uma confissão mais pessoal.

Contexto cultural e nuances

A forma composta 'tinha confessado' (equivalente ao inglês 'had confessed') é a maneira predominante de expressar o pretérito mais-que-perfeito no português brasileiro, tanto na fala quanto na escrita. O uso da forma simples ('confessara') é considerado mais formal, literário e raro no Brasil contemporâneo. A estrutura com 'ter' (tinha) é preferida para clareza e fluidez na comunicação.

Conjugação verbal

Infinitivoto confess
Presenteconfess(es)
Passadoconfessed
Particípioconfessed
Gerúndioconfessing

EspanholEspanhol

había confesado(verb phrase)
Exemplos de uso
"Él había confesado el crimen antes de ser atrapado."→ "Ele confessara o crime antes de ser pego."(Uso do pretérito pluscuamperfecto para indicar ação anterior no passado.)
"Él había confesado todo a la policía antes de que llegara el abogado."→ "He had confessed everything to the police before the lawyer arrived."(Indica uma ação passada (confessar) que ocorreu antes de outra ação também passada (o advogado chegar). É a forma mais comum no português brasileiro.)Uso do Pretérito Mais-que-Perfeito Composto
"Cuando el juez preguntó, ella había confesado el crimen."→ "When the judge asked, she had confessed to the crime."(O tempo verbal composto enfatiza que a confissão precedeu o momento da pergunta.)Tempos Verbais em Português

Palavras facilmente confundidas

confesóconfesabaconfesaría

Notas: Equivalente ao pretérito mais-que-perfeito composto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

había admitido·había declarado

había admitido: Similar a 'tinha confessado', mas pode ter uma conotação de aceitação de culpa.había declarado: Usado em contextos mais formais, como uma declaração oficial.

Antônimos

había negado·había ocultado

Regência e colocações

confesar algo

Él había confesado el robo.

O verbo 'confessar' pode ser transitivo direto ou indireto.

confesar a alguien

Ella le había confesado sus miedos a su amiga.

Com o pronome reflexivo 'se', indica uma confissão mais pessoal.

Contexto cultural e nuances

A forma composta 'tinha confessado' (equivalente ao espanhol 'había confesado') é a maneira predominante de expressar o pretérito mais-que-perfeito no português brasileiro, tanto na fala quanto na escrita. O uso da forma simples ('confessara') é considerado mais formal, literário e raro no Brasil contemporâneo. A estrutura com 'ter' (tinha) é preferida para clareza e fluidez na comunicação.

Conjugação verbal

Presenteyo confieso, tú confiesas, él/ella/usted confiesa, nosotros/nosotras confesamos, vosotros/vosotras confesáis, ellos/ellas/ustedes confiesan
Pretéritoyo confesé, tú confesaste, él/ella/usted confesó, nosotros/nosotras confesamos, vosotros/vosotras confesasteis, ellos/ellas/ustedes confesaron
Particípioconfesado
confessara

EN: had confessed · ES: había confesado

PalavrasConectando idiomas e culturas