Palavras
Traduzir de:

confinar-com

InglêsInglês

to border on(verb)

Flexões

borders onbordered onbordering on
Exemplos de uso
"Our property borders on the national park."→ "Nossa propriedade confina com o parque nacional."
"Brazil borders ten South American countries, except Chile and Ecuador."→ "O Brasil confina com dez países sul-americanos, exceto Chile e Equador."(Nota geográfica sobre fronteiras terrestres.)Fronteiras do Brasil
"The neighboring farm borders our property."→ "A fazenda vizinha confina com a nossa propriedade."(Descrição de limites de propriedades rurais.)Uso de 'confinar com'
"His latest comments border on the offensive."→ "Seus últimos comentários beiram o ofensivo."(Figurative use indicating something is almost a certain quality.)Figurative use of 'border on'

Palavras facilmente confundidas

to adjointo abutto be adjacent toto verge on

Notas: A tradução 'to border on' é a mais próxima para o sentido geográfico. 'To confine to' significa restringir ou limitar a algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adjoin·abut·touch

adjoin: Sinônimo em inglês para 'confinar com', indicando proximidade e compartilhamento de limites.abut: Sinônimo em inglês, especificamente para propriedades que tocam em um ponto ou limite.touch: General term for being in contact or close proximity.

Antônimos

be distant from·be separated from·be remote from

Regência e colocações

border on [something]

The park borders on the river.

Uso padrão com preposição.

border [something]

The park borders the river.

Uso com objeto direto, comum no inglês americano.

border on [adjective/noun phrase]

His comments border on the absurd.

Figurative usage indicating proximity to a quality.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to border on' é frequentemente usado em contextos geográficos para descrever limites compartilhados entre países, estados ou propriedades. Ele também pode ser usado figurativamente para significar 'ser muito semelhante a' ou 'aproximar-se de'. Por exemplo, 'His behavior borders on rudeness' (O comportamento dele beira a grosseria) implica que é quase rude. O significado literal, no entanto, foca na adjacência física.

Conjugação verbal

Infinitivoto border on
Presenteborders on
Passadobordered on
Particípiobordered on
Gerúndiobordering on

EspanholEspanhol

limitar con(verbo)

Flexões

limita conlimitó conlimitando con
Exemplos de uso
"Nuestro terreno limita con el bosque."→ "Nosso terreno confina com o bosque."(Expressão padrão para indicar fronteiras geográficas.)
"Brasil limita con diez países sudamericanos, excepto Chile y Ecuador."→ "O Brasil confina com dez países sul-americanos, exceto Chile e Equador."(Nota geográfica sobre fronteiras terrestres.)Fronteiras do Brasil
"La finca vecina limita con nuestra propiedad."→ "A fazenda vizinha confina com a nossa propriedade."(Descrição de limites de propriedades rurais.)Uso de 'confinar com'
"Su comportamiento roza la descortesía."→ "Seu comportamento beira a descortesia."(Uso figurado indicando que algo está casi en cierto estado.)Uso figurado de 'limitar con'

Palavras facilmente confundidas

lindar concolindar conestar contiguo a

Notas: 'Limitar con' é a tradução mais direta. 'Confinar a' em espanhol tem o sentido de restringir ou prender.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lindar con·colindar con·estar contiguo a

lindar con: Expressão em espanhol para indicar fronteira geográfica.colindar con: Sinônimo em espanhol, usado para propriedades que compartilham um limite.estar contiguo a: Indica que algo está inmediatamente al lado o adyacente a otra cosa.

Antônimos

estar alejado de·estar separado de·estar distante de

Regência e colocações

limitar con [algo/alguien]

El jardín limita con el bosque.

Uso padrão com preposição.

limitar [algo/alguien]

El juez limitó al acusado su derecho a hablar.

Uso transitivo com sentido de restringir ou proibir.

limitar a [algo]

La discusión limitó a un solo tema.

Uso con la preposición 'a', indicando restricción a un ámbito.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'limitar con' é usado principalmente para descrever a adjacência geográfica entre territórios, propriedades ou entidades. É um termo preciso em cartografia, direito territorial e descrições geográficas. Semelhante ao português, 'limitar' pode ter outros significados (como restringir), mas a preposição 'con' esclarece o sentido de compartilhar uma fronteira. O uso é direto e formal, comum em documentos oficiais e textos acadêmicos.

Conjugação verbal

Presenteyo limito con, tú limit
confinar-com

EN: to border on · ES: limitar con

PalavrasConectando idiomas e culturas