Palavras
Traduzir de:

confortar-se

InglêsInglês

comfort oneself(verb phrase)

Flexões

comforted oneselfcomforting oneself
Exemplos de uso
"After the bad news, he tried to comfort himself with a good meal."→ "Após a má notícia, ele tentou se confortar com uma boa refeição."
"He needed time to comfort himself after the bad news."→ "Ele precisou de tempo para se confortar após a má notícia."(O registro da frase em inglês, com gloss em português.)Comfort oneself
"She comforted herself with a warm cup of tea."→ "Ela se confortou com uma xícara de chá quente."(O registro da frase em inglês, com gloss em português.)Comfort oneself
"The soft blanket helped the child to comfort himself."→ "O cobertor macio ajudou a criança a se confortar."(O registro da frase em inglês, com gloss em português.)Comfort oneself

Palavras facilmente confundidas

console oneselfreassure oneselfsoothe oneselffeel comfortable

Notas: A forma mais comum é 'comfort oneself'. 'Console oneself' é similar, mas pode ter uma conotação de alívio de tristeza mais profunda.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

console oneself·reassure oneself·soothe oneself

console oneself: Sinônimo em inglês, com explicação em português.reassure oneself: Sinônimo em inglês, com explicação em português.soothe oneself: Sinônimo em inglês, com explicação em português.

Antônimos

distress oneself·upset oneself

Regência e colocações

comfort oneself with something

She comforted herself with a good book.

Indica o meio ou a fonte de conforto em inglês, com nota em português.

comfort oneself after something

He tried to comfort himself after the failure.

Indica a situação que requer consolo em inglês, com nota em português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'comfort oneself' em inglês, quando traduzida para o português, corresponde a 'confortar-se' ou 'achar consolo'. Refere-se ao ato de aliviar a própria tristeza, angústia ou desconforto, seja emocional ou físico. A ênfase está na ação de auto-apaziguamento ou na busca por alívio, muitas vezes através de atividades relaxantes ou reconfortantes.

Conjugação verbal

Infinitivoto comfort oneself
PresenteI comfort myself, you comfort yourself, he/she/it comforts himself/herself/itself, we comfort ourselves, you comfort yourselves, they comfort themselves
PassadoI comforted myself, you comforted yourself, he/she/it comforted himself/herself/itself, we comforted ourselves, you comforted yourselves, they comforted themselves
Particípiocomforted
Gerúndiocomforting

EspanholEspanhol

confortarse(verbo reflexivo)

Flexões

se confortóconfortándose
Exemplos de uso
"Después de un día difícil, me gusta confortarme en el sofá."→ "Depois de um dia difícil, gosto de me confortar no sofá."(Usado para expressar bem-estar físico e relaxamento.)
"Necesitaba tiempo para confortarse después de la mala noticia."→ "Ele precisou de tempo para se confortar após a má notícia."(O registro da frase em espanhol, com gloss em português.)Confortarse
"Se confortó con una taza de té caliente."→ "Ela se confortou com uma xícara de chá quente."(O registro da frase em espanhol, com gloss em português.)Confortarse
"El suave sofá le ayudó a confortarse tras un largo día."→ "O sofá macio ajudou-o a se confortar após um longo dia."(O registro da frase em espanhol, com gloss em português.)Confortarse

Palavras facilmente confundidas

consolarseapaciguarserecomponersesentirse cómodo

Notas: 'Consolarse' é mais usado para alívio de tristeza ou dor emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consolarse·apaciguarse·recomponerse

consolarse: Sinônimo em espanhol, com explicação em português.apaciguarse: Sinônimo em espanhol, com explicação em português.recomponerse: Sinônimo em espanhol, com explicação em português.

Antônimos

desconsolarse·atormentarse

Regência e colocações

confortarse con algo/alguien

Se confortó con la compañía de su familia.

Indica a fonte do consolo em espanhol, com nota em português.

confortarse tras algo

Intentó confortarse tras el fracaso.

Indica a situação que requer consolo em espanhol, com nota em português.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo 'confortarse' em espanhol, ao ser traduzido para o português, corresponde a 'confortar-se'. Ele descreve a ação de aliviar a própria tristeza, angústia ou desconforto, seja emocional ou físico. A ênfase está na ação de auto-apaziguamento ou na busca por alívio, muitas vezes através de atividades relaxantes ou reconfortantes.

Conjugação verbal

Infinitivoto comfort oneself
PresenteI comfort myself, you comfort yourself, he/she/it comforts himself/herself/itself, we comfort ourselves, you comfort yourselves, they comfort themselves
PassadoI comforted myself, you comforted yourself, he/she/it comforted himself/herself/itself, we comforted ourselves, you comforted yourselves, they comforted themselves
Particípiocomforted
Gerúndiocomforting
confortar-se

EN: comfort oneself · ES: confortarse

PalavrasConectando idiomas e culturas