Palavras
Traduzir de:

confranger

InglêsInglês

broke(verb)

Flexões

confrangeu
Exemplos de uso
"The impact of the car broke the metal structure."→ "O impacto do carro confrangeu a estrutura metálica."
"He broke the window with a ball."→ "Ele quebrou a janela com uma bola."(O passado simples de 'to break' (quebrar).)Broke - Cambridge Dictionary
"The company went broke last year."→ "A empresa faliu no ano passado."('Broke' como adjetivo informal para 'falido' ou sem dinheiro.)Broke - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

brokenbreakbrake

Notas: A tradução direta para o sentido de quebrar ou partir com força.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shattered·ruined·penniless

shattered: Destruído em muitos pedaços (para objetos).ruined: Destruído ou danificado irreparavelmente (para objetos ou finanças).penniless: Sem dinheiro, pobre (informal).

Antônimos

fixed·mended·wealthy

Regência e colocações

break something

He broke the record.

O passado simples de 'to break', usado com objeto direto.

be broke

I'm completely broke until payday.

Uso como adjetivo, indicando falta de dinheiro.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'broke' é multifacetada. Como passado simples do verbo 'to break', significa 'quebrou'. Como adjetivo informal, 'broke' significa 'sem dinheiro', 'falido'. É importante distinguir o uso como verbo do uso como adjetivo, pois o contexto determinará o significado. A pronúncia é idêntica, mas o sentido difere completamente.

Conjugação verbal

Infinitivoto break
Presentebreak / breaks
Passadobroke
Particípiobroken
Gerúndiobreaking

EspanholEspanhol

quebró(verbo)

Flexões

confrangeu
Exemplos de uso
"El impacto del coche quebró la estructura metálica."→ "O impacto do carro confrangeu a estrutura metálica."(Usado para o sentido físico de quebrar.)
"El martillo quebró el vidrio."→ "O martelo quebrou o vidro."(Passado simples do verbo 'quebrar'.)Quebrar - Dicio
"La crisis quebró la empresa."→ "A crise faliu a empresa."(Sentido figurado de arruinar ou levar à falência.)Quebrar - Significados

Palavras facilmente confundidas

quebrantoquebraduraquebrar

Notas: A tradução direta para o sentido de quebrar ou partir com força.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rompió·destruyó·arruinó

rompió: Ação de partir ou fragmentar algo.destruyó: Causou ruína ou dano irreparável.arruinó: Levou à ruína financeira ou moral.

Antônimos

reparó·compuso·salvó

Regência e colocações

quebrar algo

El niño quebró el juguete.

Transitivo direto, referindo-se ao objeto que é partido.

quebrar a alguien

La mala noticia le quebró el espíritu.

Transitivo indireto, referindo-se ao estado emocional ou moral.

go broke (bankrupt)

The company went broke due to lack of funds.

Intransitivo, indicando falência.

Contexto cultural e nuances

O espanhol 'quebró' é o pretérito perfeito simples do verbo 'quebrar', usado tanto para o sentido literal de partir algo quanto para o sentido figurado de arruinar ou falir. É uma forma verbal comum e direta. Em português, 'quebrou' tem o mesmo uso e frequência. A principal diferença reside na conjugação verbal e na grafia, mas o significado é amplamente correspondente.

Conjugação verbal

Infinitivoto break
Presentebreak / breaks
Passadobroke
Particípiobroken
Gerúndiobreaking
confranger

EN: broke · ES: quebró

PalavrasConectando idiomas e culturas