confrontar-novamente
Inglês
Flexões
confronts againconfronted againconfronting againPalavras facilmente confundidas
to face againto re-encounterto challenge againNotas: A forma com hífen 'confront-again' não é padrão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
re-examine·re-evaluate
re-examine: Usado quando a ênfase está na análise detalhada e cuidadosa.re-evaluate: Implica uma nova avaliação de valor ou importância.
Antônimos
ignore·avoid
Regência e colocações
confront [something/someone] again
He decided to confront the problem that haunted him again.
O verbo 'confront' geralmente aceita um objeto direto sem preposição.
again confront [something/someone]
The team had to again confront the test results.
O advérbio 'again' pode aparecer antes ou depois do verbo, ou após o objeto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to confront again' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, refere-se à ação de enfrentar ou lidar com algo ou alguém uma segunda vez ou repetidamente. O termo 'confrontar' em si já carrega um peso de oposição ou desafio, e a adição de 'novamente' intensifica a ideia de uma repetição necessária ou inevitável, seja por falta de resolução anterior ou por novas circunstâncias.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
confronta de nuevoconfrontó de nuevoconfrontando de nuevoPalavras facilmente confundidas
volver a enfrentarreconsiderarrebatir nuevamenteNotas: A forma com hífen 'confrontar-nuevamente' não é usual.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reexaminar·replantear
reexaminar: Usado quando a ênfase está na análise detalhada e cuidadosa.replantear: Implica uma nova consideração ou abordagem de um problema ou situação.
Antônimos
ignorar·evitar
Regência e colocações
confrontar [algo/a alguien] de nuevo
Él decidió confrontar de nuevo el problema que lo atormentaba.
O verbo 'confrontar' geralmente aceita um objeto direto sem preposição.
de nuevo confrontar [algo/a alguien]
El equipo tuvo que de nuevo confrontar los resultados del examen.
O advérbio 'de novo' pode aparecer antes ou depois do verbo, ou após o objeto.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'confrontar de nuevo' para o português do Brasil, 'confrontar novamente', mantém a ideia de um reencontro com uma situação ou pessoa. O termo 'confrontar' em português pode ter um tom mais forte de oposição direta do que em espanhol, dependendo do contexto. A adição de 'novamente' reforça a ideia de repetição da ação.
Conjugação verbal
EN: to confront again · ES: confrontar de nuevo