Palavras
Traduzir de:

conhecêsseis

InglêsInglês

you knew(verb phrase)

Flexões

knew
Exemplos de uso
"If you knew the truth, you would not act like this."→ "Se vós conhecêsseis a verdade, não agiríeis assim."
"If you knew the answer, why didn't you say so?"→ "Se vós conhecêsseis a verdade, não agiríeis assim."(O equivalente em inglês 'you knew' aqui expressa uma condição hipotética no passado, correspondendo ao pretérito imperfeito do subjuntivo em português.)Tradução do Imperfeito do Subjuntivo
"He knew her from childhood."→ "Era importante que eles conhecêsseis os riscos antes de investir."(Neste caso, 'knew' refere-se a um estado de conhecimento passado que era esperado ou necessário.)Uso do Passado Simples em Inglês

Palavras facilmente confundidas

you knowyou would knowyou had known

Notas: Tradução descritiva para o contexto hipotético/subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

understood·recognized

understood: Implica uma compreensão mais profunda, similar a 'conhecer' em alguns contextos.recognized: Indica ter ciência ou informação sobre algo, aproximando-se de 'conhecer'.

Antônimos

ignored·was unaware of

Regência e colocações

know + object

They knew the rules.

O verbo 'know' é transitivo direto, seguido pelo objeto do conhecimento.

know + that-clause

I knew that she would come.

Pode ser seguido por uma oração subordinada substantiva que expressa o conteúdo do conhecimento.

know + wh-clause

He knew where she lived.

Used with interrogative clauses (what, where, when, why, how).

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'conhecêsseis' para o inglês como 'you knew' depende fortemente do contexto. Em frases condicionais hipotéticas (como 'If you knew...'), o 'knew' em inglês (simple past) cumpre a função do imperfeito do subjuntivo português. Em outros contextos, 'knew' pode simplesmente referir-se ao passado simples de 'to know'. A complexidade reside em que o inglês não possui uma forma verbal distinta para o subjuntivo imperfeito como o português, utilizando o passado simples ou outras construções para expressar irrealidade ou desejo.

Conjugação verbal

Infinitivoto know
Presenteknow / knows
Passadoknew
Particípioknown
Gerúndioknowing

EspanholEspanhol

vosotros conocierais(verb phrase)

Flexões

conocierais
Exemplos de uso
"Si vosotros conocierais la verdad, no actuaríais así."→ "Se vós conhecêsseis a verdade, não agiríeis assim."(Refere-se à segunda pessoa do plural (vosotros).)
"Si vosotros conocierais la verdad, no actuaríais así."→ "Se vós conhecêsseis a verdade, não agiríeis assim."(A forma espanhola 'conocierais' (pretérito imperfeito do subjuntivo) corresponde diretamente ao português 'conhecêsseis', indicando uma condição hipotética no passado.)Correspondência de Tempos Verbais
"Era importante que vosotros conocierais los riesgos antes de invertir."→ "Era importante que eles conhecêsseis os riscos antes de investir."(O uso do subjuntivo imperfeito em espanhol aqui reflete a necessidade ou desejo passado, similar ao uso em português.)Uso do Pretérito Imperfeito do Subjuntivo em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

vosotros conocisteisvosotros conoceríaisvosotros conocéis

Notas: Tradução descritiva para o contexto hipotético/subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

supierais·comprendierais

supierais: Sinônimo próximo no subjuntivo imperfeito, referindo-se à posse de conhecimento.comprendierais: Implica uma compreensão mais profunda, mas pode ser usado em contextos semelhantes.

Antônimos

ignorarais

Regência e colocações

conocer + objeto directo

Si conocierais el lugar, no os perderíais.

O verbo 'conocer' é transitivo direto, seguido pelo que é conhecido.

conocer + cláusula subordinada

Era necesario que conocierais la dificultad del reto.

Pode ser seguido por uma oração que expressa o conteúdo do conhecimento.

Contexto cultural e nuances

A forma 'vosotros conocierais' é a segunda pessoa do plural (vós) do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'conocer'. Assim como em português, esta forma é usada para expressar ações ou estados hipotéticos, irreais, desejados ou incertos no passado. O pronome 'vosotros' é característico do espanhol peninsular, enquanto na América Latina geralmente se usa 'ustedes' com a conjugação correspondente ('conocieran'). A tradução para o português 'conhecêsseis' é bastante direta, pois ambos os idiomas possuem uma forma verbal específica para o imperfeito do subjuntivo com essa função.

Conjugação verbal

Presenteconozca, conozcas, conozca, conozcamos, conozcáis, conozcan
Pretéritoconociera, conocieras, conociera, conociéramos, conocierais, conocieran
Particípioconocido
conhecêsseis

EN: you knew · ES: vosotros conocierais

PalavrasConectando idiomas e culturas