conhecimento-raso
Inglês
Palavras facilmente confundidas
superficial understandingvague notionlimited graspsurface-level informationNotas: A expressão 'shallow knowledge' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
superficial understanding·limited grasp·surface-level information
superficial understanding: Tradução comum, enfatiza a falta de profundidade.limited grasp: Indica uma compreensão restrita ou incompleta.surface-level information: Refers to information that is not deeply analyzed.
Antônimos
deep knowledge·comprehensive understanding·expert knowledge
Regência e colocações
shallow knowledge of
She has only shallow knowledge of the topic.
A preposição 'of' é a mais comum para indicar o domínio do conhecimento.
shallow knowledge about
My shallow knowledge about this subject is insufficient.
A preposição 'about' também pode ser usada, similar a 'of'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'shallow knowledge' em inglês descreve um entendimento que carece de profundidade, detalhe ou rigor. É frequentemente contrastado com 'deep knowledge' ou 'expert knowledge'. O uso pode implicar uma crítica à superficialidade da informação adquirida, especialmente em contextos acadêmicos ou profissionais.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
entendimiento vagonoción incompletacomprensión limitadasaber básicoNotas: A expressão 'conocimiento superficial' é a tradução mais adequada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
entendimiento superficial·noción vaga·comprensión limitada
entendimiento superficial: Tradução comum, enfatiza a falta de profundidade.noción vaga: Indica uma compreensão restrita ou incompleta.comprensión limitada: Destaca la restricción en el alcance del saber.
Antônimos
conocimiento profundo·entendimiento exhaustivo
Regência e colocações
conocimiento superficial de algo
Tengo solo un conocimiento superficial de física cuántica.
A preposição 'de' é comum para indicar o tema do conhecimento.
conocimiento superficial sobre algo
Posee un conocimiento superficial sobre la historia del arte.
A preposição 'sobre' também pode ser usada, similar a 'de'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'conocimiento superficial' em espanhol descreve um saber que carece de profundidade, detalhe ou rigor. É frequentemente contrastado com 'conocimiento profundo'. O uso pode implicar uma crítica à superficialidade da informação adquirida, especialmente em contextos acadêmicos ou profissionais.
EN: shallow knowledge · ES: conocimiento superficial