conquistaste
Inglês
Flexões
conquerPalavras facilmente confundidas
conquestconqueringachievedwonNotas: Direct translation for the past tense of 'to conquer'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
overcame·won·subdued
overcame: Sinônimo próximo, indicando vitória sobre um adversário.won: Usado quando o foco é o objetivo alcançado.subdued: Enfatiza o domínio e controle.
Antônimos
failed·surrendered·yielded
Regência e colocações
conquer a place/people
The Vikings conquered parts of England.
Regência comum para conquista geográfica.
conquer a challenge/difficulty
He conquered the final boss in the game.
Uso metafórico para superar dificuldades.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'conquered' é a forma no particípio passado e pretérito perfeito do verbo 'to conquer'. Ela se traduz diretamente para o português como 'conquistou' (na terceira pessoa do singular) ou 'conquistaste' (na segunda pessoa do singular, 'tu'). O uso em inglês abrange tanto a conquista literal de terras e povos quanto a superação de desafios, medos ou a vitória em competições. A nuance de 'conquistar' em português pode variar ligeiramente dependendo do contexto, mas 'conquered' em inglês é um equivalente bastante direto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
conquistarPalavras facilmente confundidas
conquistéconquistaríaconquistabasNotas: Forma verbal direta para a segunda pessoa do singular no pretérito perfeito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lograste·venciste·ganaste
lograste: Sinônimo comum para obter algo, especialmente em competições ou afetos.venciste: Mais formal, indicando o alcance de um objetivo.ganaste: Enfatiza o controle ou subjugação.
Antônimos
perdiste·te rendiste
Regência e colocações
conquistar algo
Conquistaste la victoria en el último minuto.
O verbo rege um objeto direto.
conquistar a alguien
Conquistaste la admiración de tus colegas.
Pode ser usado com pessoas, indicando ganhar afeto ou aprovação.
Contexto cultural e nuances
A forma 'conquistaste' é a segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'conquistar' em espanhol. Ela corresponde ao pronome 'tú'. Em português do Brasil, o uso predominante é a terceira pessoa ('você conquistou'), mas 'conquistaste' é compreensível e usado em contextos onde 'tu' é comum. A tradução para o inglês 'you conquered' abrange ambas as formas e não diferencia a pessoa gramatical no verbo.
Conjugação verbal
EN: conquered · ES: conquistaste