Palavras
Traduzir de:

consagrada

InglêsInglês

consecrated(adjective)

Flexões

consecrated
Exemplos de uso
"The consecrated ground was sacred to the community."→ "O solo consagrado era sagrado para a comunidade."
"The church was consecrated in 1950."→ "A igreja foi consagrada em 1950."(Referindo-se à dedicação de um local religioso.)Igreja Consagrada
"He is a consecrated artist in his field."→ "Ele é um artista consagrado em sua área."(Indicando reconhecimento e sucesso estabelecido.)Artista Consagrado
"The tradition has been consecrated by time."→ "A tradição foi consagrada pelo tempo."(Significando que algo se tornou aceito ou oficial através de uso prolongado.)Tradição Consagrada

Palavras facilmente confundidas

dedicatedhallowedsanctifiedestablished

Notas: Principalmente usado em contextos religiosos ou espirituais.

established(adjective)

Flexões

established
Exemplos de uso
"This is an established theory in physics."→ "Esta é uma teoria consagrada na física."(Indica algo que é amplamente aceito e reconhecido.)

Palavras facilmente confundidas

dedicatedhallowedsanctifiedestablished

Notas: Usado para descrever ideias, práticas ou reputações que se tornaram firmes e aceitas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dedicated·hallowed·sanctified

dedicated: Usado quando algo é oferecido ou destinado a um propósito específico, especialmente religioso.hallowed: Refere-se a algo tornado sagrado ou abençoado, com forte conotação religiosa.sanctified: Semelhante a 'hallowed', implicando que algo foi tornado santo ou purificado.

Antônimos

desecrated·undedicated·unknown

Regência e colocações

consecrated to

Her life was consecrated to the study of medicine.

Indica o propósito ou a devoção em relação a algo.

consecrated by

A work consecrated by critics.

Indica a entidade ou o fator que conferiu o status consagrado.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'consecrated' em inglês carrega uma forte conotação religiosa, indicando que algo foi formalmente dedicado a Deus ou a um propósito sagrado. No entanto, também pode ser usada metaforicamente para descrever algo que atingiu um alto status, respeito ou reconhecimento oficial ao longo do tempo, como 'estabelecido' ou 'venerado'. A nuance frequentemente implica um ato formal de dedicação ou reconhecimento.

EspanholEspanhol

consagrada(adjetivo)

Flexões

consagradoconsagradasconsagrados
Exemplos de uso
"La tierra consagrada era sagrada para la comunidad."→ "O solo consagrado era sagrado para a comunidade."(Usado para algo dedicado a fins religiosos ou espirituais.)
"La iglesia fue consagrada en 1950."→ "A igreja foi consagrada em 1950."(Referindo-se à dedicação de um local religioso.)Igreja Consagrada
"Es un artista consagrado en su campo."→ "Ele é um artista consagrado em sua área."(Indicando reconhecimento e sucesso estabelecido.)Artista Consagrado
"La tradición ha sido consagrada por el tiempo."→ "A tradição foi consagrada pelo tempo."(Significando que algo se tornou aceito ou oficial através de uso prolongado.)Tradição Consagrada

Palavras facilmente confundidas

dedicadasantificadaoficializadavenerada

Notas: Termo comum em contextos religiosos e de veneração.

establecida(adjetivo)

Flexões

establecidoestablecidasestablecidos
Exemplos de uso
"Esta es una teoría establecida en la física."→ "Esta é uma teoria consagrada na física."(Indica algo que é amplamente aceito e reconhecido.)

Palavras facilmente confundidas

dedicadasantificadaoficializadavenerada

Notas: Usado para descrever teorias, práticas ou reputações firmemente aceitas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dedicada·santificada·oficializada

dedicada: Usado quando algo é oferecido ou destinado a um propósito específico, especialmente religioso.santificada: Refere-se a algo tornado sagrado ou abençoado, com forte conotação religiosa.oficializada: Indica que algo recebeu aprovação formal ou reconhecimento legal.

Antônimos

desecrated·undedicated·unknown

Regência e colocações

consecrated to

Her life was consecrated to the study of medicine.

Indica o propósito ou a devoção em relação a algo.

consecrated by

A work consecrated by critics.

Indica a entidade ou o fator que conferiu o status consagrado.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'consagrada' em espanhol tem um forte componente religioso, indicando dedicação formal a um propósito sagrado. Contudo, seu uso se expande para descrever pessoas, obras ou ideias com alto reconhecimento, prestígio e aceitação geral, como uma atriz consagrada ou uma lei consagrada pela jurisprudência. A ideia de 'estabelecido' ou 'formalmente reconhecido' é central.

consagrada

EN: consecrated · ES: consagrada

PalavrasConectando idiomas e culturas