conseguiam-efetuar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
could carry outmanaged to carry outwere capable of carrying outNotas: A forma hifenizada não tem tradução direta e é considerada incorreta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
managed to carry out·succeeded in carrying out
managed to carry out: Sinônimo em português que expressa o mesmo sentido de capacidade e sucesso na ação.succeeded in carrying out: Expressão que enfatiza o sucesso obtido na realização da tarefa.
Antônimos
were unable to carry out·failed to carry out
Regência e colocações
be able to + base form
She was able to carry out her duties efficiently.
A estrutura padrão em inglês para expressar capacidade realizada no passado.
were able to + verb
They were able to carry out the experiment successfully.
Uso com o verbo 'to be' no passado, seguido de 'able to' e o verbo principal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'were able to carry out' em inglês corresponde à ideia de ter tido a capacidade e o sucesso em realizar uma ação no passado. Diferente de 'could', que pode indicar apenas a capacidade, 'were able to' (ou 'managed to') frequentemente enfatiza a superação de alguma dificuldade ou a concretização efetiva da ação. Em português, a tradução mais próxima pode variar entre 'conseguiram realizar/executar' ou 'foram capazes de realizar/executar', dependendo do contexto e da ênfase desejada.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
podían realizarpudieron efectuarpodían hacerNotas: A forma hifenizada não tem tradução direta e é considerada incorreta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
podían realizar·eran capaces de ejecutar
podían realizar: Sinônimo em português que expressa o mesmo sentido de capacidade e ação contínua no passado.eran capaces de ejecutar: Expressão que denota capacidade, similar à ideia de 'poder' ou 'conseguir'.
Antônimos
no podían efectuar·impedían efectuar
Regência e colocações
poder + infinitivo
Los niños podían efectuar sus tareas con facilidad.
O verbo 'poder' no pretérito imperfeito do indicativo é seguido pelo verbo principal no infinitivo.
ser capaz de + infinitivo
Ellos eran capaces de efectuar el pago sin problemas.
Estrutura que também expressa capacidade no passado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'podían efectuar' em espanhol corresponde à ideia de ter a capacidade ou estar realizando uma ação no passado de forma contínua ou habitual. O pretérito imperfeito do indicativo ('podían') é crucial aqui, pois difere do pretérito perfeito ('pudieron'), que indicaria uma ação concluída. Em português, a tradução mais adequada para capturar essa nuance temporal e de capacidade seria 'conseguiam efetuar' ou 'eram capazes de efetuar'.
Conjugação verbal
EN: were able to carry out · ES: podían efectuar