conseguir-com-facilidade
Inglês
Palavras facilmente confundidas
accomplishsucceedmanageeffortlesslyNotas: A forma hyphenated 'conseguir-com-facilidade' is not a standard lexical unit in Portuguese.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
manage effortlessly·accomplish without trouble·succeed readily
manage effortlessly: Sinônimo em inglês que enfatiza a conclusão bem-sucedida.accomplish without trouble: Sinônimo em inglês que destaca o sucesso sem esforço aparente.succeed readily: Suggests achieving success quickly and easily.
Antônimos
struggle greatly·find it arduous·fail miserably
Regência e colocações
achieve [something] with ease
She achieved her targets with ease.
Estrutura comum em inglês com objeto direto.
handle [something] with ease
He can handle the pressure with ease.
Usado com verbo no infinitivo em inglês.
do [something] with ease
The pianist played the sonata with ease.
Focuses on the execution of an action.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'achieve with ease' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, geralmente se alinha com 'conseguir com facilidade'. Ambas as expressões denotam a realização de algo sem grande esforço ou complicação. A nuance em inglês pode, por vezes, sugerir um nível de habilidade ou preparação que torna a tarefa simples, ou simplesmente descrever uma situação onde não houve obstáculos.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
conseguiralcanzarobtenerrealizarNotas: La forma 'conseguir-com-facilidade' no es una unidad léxica establecida en portugués.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conseguir sin dificultad·realizar sin esfuerzo·alcanzar sin problema
conseguir sin dificultad: Sinônimo em espanhol que enfatiza a ausência de obstáculos.realizar sin esfuerzo: Sinônimo em espanhol que foca na execução sem grande gasto de energia.alcanzar sin problema: Sinónimo que indica que se logró algo sin inconvenientes.
Antônimos
tener problemas para·esforzarse mucho para·luchar para conseguir
Regência e colocações
lograr [algo] con facilidad
Logró la victoria con facilidad.
Estrutura comum em espanhol com objeto direto.
hacer [algo] con facilidad
Hizo el ejercicio con facilidad.
Usado com verbo no infinitivo em espanhol.
conseguir [hacer algo] con facilidad
Consiguió terminar el proyecto con facilidad.
Combina el verbo 'conseguir' con un infinitivo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'lograr con facilidad' em espanhol, quando traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'conseguir com facilidade'. Ambas as expressões indicam a realização de algo sem grandes complicações. Em espanhol, a nuance pode variar ligeiramente dependendo do contexto, mas geralmente carrega a ideia de sucesso obtido de forma tranquila.
Conjugação verbal
EN: achieve with ease · ES: lograr con facilidad