Palavras
Traduzir de:

conseguir-ficar

InglêsInglês

to manage to stay(verb phrase)
Exemplos de uso
"He managed to stay quiet."→ "Ele conseguiu ficar quieto."
"He managed to stay silent during the entire meeting."(A tradução literal de 'manage to stay' para o português brasileiro resulta na combinação de dois verbos que mantêm seus sentidos originais, sem formar uma unidade lexical específica.)Tradução de 'manage to stay'
"Despite the noise, she managed to stay calm."(A estrutura 'conseguir ficar' em português expressa a ideia de ter tido sucesso em permanecer em um estado ou local, correspondendo ao sentido de 'manage to stay'.)Uso de 'conseguir ficar' como tradução

Palavras facilmente confundidas

to succeed in stayingto be able to remainto keep staying

Notas: Não há um equivalente direto de uma única palavra ou locução para 'conseguir-ficar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

succeed in remaining·be able to remain

succeed in remaining: Descreve a ação de ter sucesso em se manter em um lugar ou estado.be able to remain: Enfatiza a habilidade ou capacidade de se manter em uma condição.

Antônimos

fail to remain·unable to remain

Regência e colocações

manage to + stay + [adjective/prepositional phrase]

He managed to stay awake.

O verbo 'stay' pode ser seguido por adjetivos que descrevem o estado.

manage to stay + [in/at/with]

They managed to stay in the hotel.

Preposições como 'in', 'at', ou 'with' são usadas para indicar o local ou a companhia.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to manage to stay' em inglês combina o verbo 'manage' (gerir, conseguir, ter sucesso) com 'stay' (ficar, permanecer). Em português brasileiro, essa combinação geralmente se traduz como 'conseguir ficar', onde cada verbo mantém seu significado individual. Não se trata de uma expressão idiomática com um sentido figurado, mas sim da descrição literal de ter tido sucesso em permanecer em algum lugar ou estado. A nuance está na ênfase no sucesso ou na capacidade de realizar a ação de permanecer.

Conjugação verbal

Infinitivoto manage to stay
Presentemanage to stay
Passadomanaged to stay
Particípiomanaged to stay
Gerúndiomanaging to stay

EspanholEspanhol

lograr quedarse(frase verbal)
Exemplos de uso
"Logró quedarse en silencio."→ "Ele conseguiu ficar em silêncio."(Tradução da ideia expressa pela sequência de verbos.)
"Él logró quedarse en silencio durante toda la reunión."(A tradução de 'lograr quedarse' para o português brasileiro resulta na combinação 'conseguir ficar', onde cada verbo mantém seu sentido original.)Tradução de 'lograr quedarse'
"A pesar del ruido, ella logró quedarse tranquila."(A estrutura 'conseguir ficar' em português expressa a ideia de ter tido sucesso em permanecer em um estado ou local, correspondendo ao sentido de 'lograr quedarse'.)Uso de 'conseguir ficar' como tradução

Palavras facilmente confundidas

conseguir quedarsepoder quedarselograr permanecer

Notas: Não há um equivalente direto de uma única palavra ou locução para 'conseguir-ficar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conseguir permanecer·poder permanecer

conseguir permanecer: Descreve a ação de ter sucesso em se manter em um lugar ou estado.poder permanecer: Enfatiza a habilidade ou capacidade de se manter em uma condição.

Antônimos

fallar en permanecer·no poder quedarse

Regência e colocações

lograr + quedarse + [adjetivo/frase preposicional]

Logró quedarse dormido.

O verbo 'quedarse' pode ser seguido por adjetivos que descrevem o estado resultante.

lograr quedarse + [en/por]

Logramos quedarnos en casa.

A preposição 'en' é comum para indicar o local ou estado de permanência.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lograr quedarse' em espanhol combina o verbo 'lograr' (alcançar, conseguir, obter êxito) com o verbo pronominal 'quedarse' (ficar, permanecer). Em português brasileiro, a tradução mais próxima é 'conseguir ficar', onde a ideia de sucesso ('lograr') é transmitida por 'conseguir', e a permanência ('quedarse') por 'ficar'. Não se trata de uma expressão idiomática com sentido figurado, mas sim da descrição literal de ter tido sucesso em permanecer em algum lugar ou estado.

Conjugação verbal

Presentelogro quedarme, logras quedarte, logra quedarse, logramos quedarnos, lográis quedaros, logran quedarse
Pretéritologré quedarme, lograste quedarte, logró quedarse, logramos quedarnos, lograsteis quedaros, lograron quedarse
Particípiologrado quedarse
conseguir-ficar

EN: to manage to stay · ES: lograr quedarse

PalavrasConectando idiomas e culturas