Palavras
Traduzir de:

conseguira-pegar

InglêsInglês

manage to grab(verb phrase)
Exemplos de uso
"He managed to grab the falling object."→ "Ele conseguiu pegar o objeto que caía."
"He managed to grab the falling book."→ "Ele conseguiu pegar o livro que caía."(Tradução da expressão inglesa para o português do Brasil.)Expressões Comuns em Inglês
"She managed to grab a seat before the show started."→ "Ela conseguiu pegar um assento antes do show começar."(Exemplo de uso da expressão em um contexto cotidiano.)Vocabulário Inglês

Palavras facilmente confundidas

succeed in grabbingget hold ofobtaincapture

Notas: A forma 'conseguira-pegar' não é uma palavra composta ou locução verbal padrão em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

succeeded in grabbing·got hold of

succeeded in grabbing: Tradução direta e comum.got hold of: Sentido de alcançar algo, mas menos específico sobre a ação física.

Antônimos

failed to grab·could not grab

Regência e colocações

manage to + infinitive

He managed to grab the falling book.

Regência padrão em inglês.

had managed to + infinitive

She had managed to grab the last cookie before anyone else.

Equivalente em português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'manage to grab' em inglês denota a realização de uma ação (pegar) que pode ter sido difícil ou que exigiu algum esforço. É uma locução verbal bastante utilizada. Ao traduzir para o português do Brasil, a equivalência mais próxima e natural é 'conseguir pegar'. A estrutura 'conseguira-pegar' mencionada no lema original é uma construção incomum em português, diferindo significativamente do uso padrão em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto manage to grab
Presentemanage to grab
Passadomanaged to grab
Particípiomanaged to grab
Gerúndiomanaging to grab

EspanholEspanhol

lograr agarrar(frase verbal)
Exemplos de uso
"Logró agarrar el objeto que caía."→ "Ele conseguiu pegar o objeto que caía."(Tradução literal da ideia expressa pela junção dos verbos.)
"Él logró agarrar el libro que caía."→ "Ele conseguiu pegar o livro que caía."(Tradução da expressão espanhola para o português do Brasil.)Expressões em Espanhol
"Ella logró agarrar un asiento antes de que empezara el espectáculo."→ "Ela conseguiu pegar um assento antes do show começar."(Exemplo de uso da expressão em espanhol e sua tradução.)Vocabulário Espanhol

Palavras facilmente confundidas

conseguir agarraralcanzar a agarrarcogertomar

Notas: La forma 'conseguira-pegar' no es una palabra compuesta ni una locución verbal estándar en portugués.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conseguir agarrar·alcanzar a coger

conseguir agarrar: Tradução mais comum e direta.alcanzar a coger: Sentido mais amplo de alcançar, menos específico à ação física.

Antônimos

fallar al agarrar·no poder agarrar

Regência e colocações

lograr + infinitivo

Logró agarrar el balón justo antes de que saliera.

Regência padrão em espanhol.

haber logrado + infinitivo

Ya había logrado agarrar las llaves cuando sonó el teléfono.

Equivalente em português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lograr agarrar' em espanhol significa ter sucesso em pegar ou segurar algo, muitas vezes superando alguma dificuldade. É uma construção verbal comum. Em português do Brasil, a tradução mais natural é 'conseguir pegar'. A forma 'conseguira-pegar' do lema original é uma construção incomum em português, enquanto 'lograr agarrar' é padrão em espanhol.

Conjugação verbal

Presenteyo logro agarrar, tú logras agarrar, él/ella logra agarrar, nosotros logramos agarrar, vosotros lográis agarrar, ellos/ellas logran agarrar
Pretéritoyo logré agarrar, tú lograste agarrar, él/ella logró agarrar, nosotros logramos agarrar, vosotros lograsteis agarrar, ellos/ellas lograron agarrar
Particípiologrado agarrar
conseguira-pegar

EN: manage to grab · ES: lograr agarrar

PalavrasConectando idiomas e culturas