considerávamos
Inglês
Flexões
consideredPalavras facilmente confundidas
we considerwe would considerNotas: Corresponds to the first-person plural imperfect indicative of 'considerar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pondered·took into account
pondered: Sinônimo direto em inglês, enfatiza a reflexão profunda.took into account: Expressão sinônima em inglês, indica a inclusão de um fator na análise.
Antônimos
ignored·disregarded
Regência e colocações
consider something/someone
We considered the project feasible.
Regência direta com objeto direto em inglês.
consider something as something
We considered the suggestion valid.
Regência com objeto direto e predicativo do objeto em inglês.
consider that
We considered that it was the best option.
Uso com oração subordinada em inglês.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'considerávamos' para o inglês como 'we considered' (Simple Past) captura a ideia de uma ação concluída no passado. O tempo verbal em português (imperfeito) pode implicar uma ação contínua ou habitual, que em inglês seria mais precisamente expressa pelo Simple Past em muitos contextos, ou pelo Past Continuous ('we were considering') se a ênfase for na ação em andamento. A escolha do tempo verbal em inglês depende do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
considerábamosPalavras facilmente confundidas
consideramosconsideraríamosNotas: Corresponde a la primera persona del plural del pretérito imperfecto de indicativo de 'considerar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ponderábamos·teníamos en cuenta
ponderábamos: Sinônimo direto em espanhol, enfatiza a reflexão profunda.teníamos en cuenta: Expressão sinônima em espanhol, indica a inclusão de um fator na análise.
Antônimos
ignorábamos·despreciábamos
Regência e colocações
considerar algo/alguien
Considerábamos el proyecto viable.
Regência direta com objeto direto em português.
considerar algo como algo
Considerábamos la sugerencia como válida.
Regência com objeto direto e predicativo do objeto em português.
considerar que
Considerábamos que era la mejor opción.
Regência com oração subordinada substantiva objetiva direta em português.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'considerávamos' para o espanhol como 'considerábamos' (pretérito imperfecto) mantém a ideia de uma ação contínua ou habitual no passado, similar ao uso em português. Este tempo verbal é adequado para descrever estados, opiniões ou processos que estavam em curso em um momento dado do passado.
Conjugação verbal
EN: we considered · ES: considerábamos