consolava
Inglês
Flexões
comfortcomfortscomfortingcomfortedPalavras facilmente confundidas
comfortcomfortingcomfortlessNotas: A forma 'comforted' é o particípio passado e o pretérito simples/perfeito do verbo 'to comfort'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soothed·console·eased
soothed: Usado para descrever o alívio de dor ou desconforto.console: Equivalente direto, frequentemente usado em contextos de luto ou tristeza.eased: Sugere tornar algo menos difícil ou severo.
Antônimos
distressed·tormented
Regência e colocações
comfort someone
He comforted his friend after the bad news.
O objeto direto é a pessoa que recebe o consolo.
comfort someone about something
She tried to comfort him about his loss.
A preposição 'about' introduz o motivo do consolo.
take comfort in something
He took comfort in the memories of his childhood.
Indica encontrar alívio ou consolo em algo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'comforted' (passado de 'to comfort') descreve o ato de oferecer alívio, apoio e consolo a alguém que está passando por dificuldades, dor ou tristeza. É um termo bastante abrangente, aplicável em diversas situações, desde perdas pessoais até momentos de ansiedade ou desconforto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
consolarconsueloconsolasconsolabaPalavras facilmente confundidas
consolarconsoabaconsolar-seNotas: É a conjugação do verbo 'consolar' no pretérito imperfeito do indicativo, 3ª pessoa do singular.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
confortaba·aliviaba·apaciguaba
confortaba: Similar a consolar, enfatiza o bem-estar e o alívio.aliviaba: Sugere a diminuição de um sofrimento ou peso.apaciguaba: Indica o ato de acalmar ou tranquilizar.
Antônimos
afligía·atormentaba
Regência e colocações
consolar a alguien
Él consolaba a su amigo tras la mala noticia.
Regência com a preposição 'a' quando o objeto direto é uma pessoa.
consolar de algo
Intentaba consolarla de su pena.
A preposição 'de' introduz o motivo do consolo.
consolarse
Se consoló pensando en el futuro.
Forma pronominal, indicando que a pessoa busca consolo para si.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'consolaba' (pretérito imperfeito de 'consolar') descreve o ato de aliviar a tristeza, a dor ou a aflição de alguém. É uma expressão de empatia e apoio emocional, fundamental nas relações interpessoais. Pode referir-se tanto ao consolo humano quanto à atenuação de situações desagradáveis.
Conjugação verbal
EN: comforted · ES: consolaba