Palavras
Traduzir de:

consonem

InglêsInglês

consonate(verb)

Flexões

consonateconsonatesconsonatedconsonating
Exemplos de uso
"It is important that the members' opinions consonante for the smooth running of the meeting."→ "É importante que as opiniões dos membros consoem para o bom andamento da reunião."
"I hope our objectives conson with yours."→ "Gloss in English: I hope our objectives align with yours."(Expressa concordância ou harmonia entre ideias ou propósitos.)consonar - Dicionário Priberam
"It is essential that the company's actions conson with its stated values."→ "Gloss in Spanish: Es fundamental que las acciones de la empresa concuerden con sus valores declarados."(Indica a necessidade de coerência entre o que se diz e o que se faz.)consonar - Dicionário Michaelis

Palavras facilmente confundidas

consonantresonateharmonizeagree

Notas: O verbo 'consonate' no sentido de 'estar em harmonia' é raro em inglês moderno. 'To agree' ou 'to harmonize' são mais comuns.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agree·align·harmonize

agree: Termo geral para ter a mesma opinião ou aceitar algo.align: Usado quando duas ou mais coisas são alinhadas ou tornadas paralelas, muitas vezes metaforicamente.harmonize: Sugere um arranjo agradável ou compatível de elementos.

Antônimos

disagree·clash

Regência e colocações

conson with something/someone

His actions do not conson with his words.

A preposição 'com' é essencial para indicar a relação de concordância.

consonate with (phonetics/music)

The consonants in the word 'stop' conson.

Menos comum, mas indica concordância sobre um tópico específico.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'consonar' (e suas conjugações como 'consonem') é relativamente formal em português do Brasil. É frequentemente utilizado em contextos que exigem precisão e um certo grau de solenidade, como em documentos legais, acadêmicos ou discussões filosóficas. Embora signifique 'estar em harmonia' ou 'concordar', seu uso é mais restrito do que sinônimos como 'concordar' ou 'combinar', que são mais comuns no dia a dia.

Conjugação verbal

Infinitivoto conson
Presenteconson(s)
Passadoconsoned
Particípioconsoned
Gerúndioconsoning

EspanholEspanhol

consonen(verbo)

Flexões

consonarconsonoconsonasconsonaconsonamosconsonáis
Exemplos de uso
"Es importante que las opiniones de los miembros consonen para el buen desarrollo de la reunión."→ "É importante que as opiniões dos membros consoem para o bom andamento da reunião."(Forma verbal do presente do subjuntivo do verbo 'consonar'.)
"Espero que nuestros objetivos consonen con los vuestros."→ "Gloss in English: I hope our objectives align with yours."(Expressa concordância ou harmonia entre ideias ou propósitos.)consonar - Dicionário Priberam
"Es fundamental que las acciones de la empresa consonen con sus valores declarados."→ "Gloss in Spanish: Es fundamental que las acciones de la empresa concuerden con sus valores declarados."(Indica a necessidade de coerência entre o que se diz e o que se faz.)consonar - Dicionário Michaelis

Palavras facilmente confundidas

concuerdencoincidanarmonice

Notas: O verbo 'consonar' é sinônimo de 'concordar' ou 'estar em harmonia'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

concuerden·coincidan·armonice

concuerden: Termo geral para ter a mesma opinião ou aceitar algo.coincidan: Usado quando duas ou mais coisas são alinhadas ou tornadas paralelas, muitas vezes metaforicamente.armonice: Sugere um arranjo agradável ou compatível de elementos.

Antônimos

discrepen·difieran

Regência e colocações

consonar con algo/alguien

Sus ideas deben consonar con los principios de la organización.

A preposição 'com' é essencial para indicar a relação de concordância.

consonar en algo

No pudieron consonar en un punto de vista común.

Menos comum, mas indica concordância sobre um tópico específico.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'consonar' (e suas conjugações como 'consonem') é relativamente formal em português do Brasil. É frequentemente utilizado em contextos que exigem precisão e um certo grau de solenidade, como em documentos legais, acadêmicos ou discussões filosóficas. Embora signifique 'estar em harmonia' ou 'concordar', seu uso é mais restrito do que sinônimos como 'concordar' ou 'combinar', que são mais comuns no dia a dia.

Conjugação verbal

Presenteconsuene, consuenes, consuene, consonemos, consonéis, consuenen
Pretéritoconsoné, consonaste, consonó
consonem

EN: consonate · ES: consonen

PalavrasConectando idiomas e culturas