constrangedores

InglêsInglês

embarrassing(adjective)

Flexões

embarrassing
Exemplos de uso
"The situation was quite embarrassing for everyone involved."→ "A situação foi bastante constrangedora para todos os envolvidos."
"The awkward silences in the meeting made everyone uncomfortable."(Situação social que causa embaraço.)Uso de 'constrangedores' em contexto social
"He made embarrassing comments about her appearance."(Comentários que provocam vergonha ou desconforto.)Comentários constrangedores
"The company's financial situation was embarrassing for the directors."(Dificuldade ou problema que causa embaraço.)Situação financeira constrangedora

Palavras facilmente confundidas

awkwarduncomfortableshamefulembarrassed

Notas: A tradução mais comum e direta para 'constrangedor'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

awkward·embarrassing·uncomfortable

awkward: Termo principal em português para a ideia de causar embaraço.embarrassing: Sinônimo comum, indica algo que causa embaraço ou dificuldade.uncomfortable: Enfatiza a sensação de mal-estar ou falta de à-vontade.

Antônimos

comfortable·relaxed·pleasant

Regência e colocações

embarrassing for

The question about his salary was embarrassing for him.

Indica o alvo do constrangimento.

embarrassing moment

There was an embarrassing moment of silence.

Usado para descrever o tipo de constrangimento.

feel embarrassed

She felt embarrassed by all the attention.

Refere-se à sensação pessoal de embaraço.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'embarrassing' para o português do Brasil pode variar entre 'constrangedor', 'embaraçoso' ou 'desconfortável', dependendo do contexto. 'Constrangedor' é frequentemente usado para situações sociais que geram mal-estar ou dificuldade, enquanto 'embaraçoso' pode ter uma conotação ligeiramente mais forte de vergonha. 'Desconfortável' é mais geral.

EspanholEspanhol

vergonzoso(adjetivo)

Flexões

vergonzososvergonzosavergonzosas
Exemplos de uso
"Fue un momento muy vergonzoso para él."→ "Foi um momento muito constrangedor para ele."(Indica algo que causa vergonha ou embaraço.)
"Los silencios incómodos en la reunión pusieron a todos en una situación difícil."→ "The awkward silences in the meeting made everyone uncomfortable."(Situação social que causa embaraço.)Uso de 'constrangedores' em contexto social
"Hizo comentarios vergonzosos sobre su aspecto."→ "He made embarrassing comments about her appearance."(Comentários que provocam vergonha ou desconforto.)Comentários constrangedores
"La situación financiera de la empresa era embarazosa para los directores."→ "The company's financial situation was embarrassing for the directors."(Dificuldade ou problema que causa embaraço.)Situação financeira constrangedora

Palavras facilmente confundidas

incómodoembarazosobochornosodesagradable

Notas: É a tradução mais frequente e adequada para 'constrangedor'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

embarrassing·awkward·shameful

embarrassing: Termo principal em português para a ideia de causar embaraço.awkward: Sinônimo comum, indica algo que causa embaraço ou dificuldade.shameful: Enfatiza a sensação de mal-estar ou falta de à-vontade.

Antônimos

comfortable·relaxed·pleasant

Regência e colocações

embarrassing for

The question about his salary was embarrassing for him.

Indica o alvo do constrangimento.

embarrassing moment

There was an embarrassing moment of silence.

Usado para descrever o tipo de constrangimento.

sentir-se constrangido

Ela se sentiu constrangida com tantos olhares.

Refere-se à sensação pessoal de embaraço.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'vergonzoso' para o português do Brasil pode ser 'constrangedor', 'embaraçoso' ou 'desconfortável'. 'Constrangedor' é frequentemente usado para situações sociais que geram mal-estar ou dificuldade, enquanto 'embaraçoso' pode ter uma conotação ligeiramente mais forte de vergonha. 'Desconfortável' é mais geral.

constrangedores

EN: embarrassing · ES: vergonzoso

PalavrasConectando idiomas e culturas