Palavras
Traduzir de:

contornarei

InglêsInglês

I will go around(verb phrase)

Flexões

I will circumventI will bypass
Exemplos de uso
"I will go around the obstacle."→ "Eu contornarei o obstáculo."
"I will go around the obstacle."→ "Contornarei o obstáculo."(Indica a ação futura de desviar de um impedimento físico.)Exemplo de desvio físico
"I will go around the issue."→ "Evitarei o problema."(Refere-se à ação futura de evitar ou não abordar um problema.)Exemplo de evitação figurada
"We will go around the city via an alternative route."→ "Contornaremos a cidade por uma via alternativa."(Describes the path taken to bypass a central area.)Route description example

Palavras facilmente confundidas

I will circleI will avoidI will detour

Notas: A tradução mais comum para evitar ou desviar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I will avoid·I will detour·I will circle

I will avoid: Usado quando o foco é a ação de não encontrar ou não passar por algo/alguém.I will detour: Enfatiza a mudança de rota ou direção para evitar algo.I will circle: Implica a ideia de formar um círculo ou rodear completamente.

Antônimos

I will face·I will cross

Regência e colocações

go around something

I will go around the obstacle.

Regência com objeto direto.

go around via

We will go around the city via an alternative route.

Indica o percurso ou a maneira de contornar.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I will go around' corresponde à tradução de 'contornarei'. O verbo 'contornar' em português abrange tanto o sentido literal de circundar um objeto ou local, quanto o sentido figurado de evitar uma situação ou problema. O tempo futuro ('will go around') indica uma ação que ocorrerá após o momento da fala.

Conjugação verbal

Infinitivoto go around
Presentego around
Passadowent around
Particípiogone around
Gerúndiogoing around

EspanholEspanhol

rodearé(verbo)

Flexões

esquivaréevitaré
Exemplos de uso
"Rodearé el obstáculo."→ "Eu contornarei o obstáculo."(Usado para evitar ou dar a volta em algo.)
"Rodearé el obstáculo."→ "Contornarei o obstáculo."(Indica a ação futura de desviar de um impedimento físico.)Exemplo de desvio físico
"Rodearé el problema."→ "Evitarei o problema."(Refere-se à ação futura de evitar ou não abordar um problema.)Exemplo de evitação figurada
"Rodearé la montaña por un camino más seguro."→ "Contornarei a montanha por um caminho mais seguro."(Describe la ruta que se tomará para evitar un área central.)Ejemplo de descripción de ruta

Palavras facilmente confundidas

evitarédesviarécircundaré

Notas: A tradução mais comum para a ideia de evitar ou dar a volta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

evitaré·desviaré·circundaré

evitaré: Usado quando o foco é a ação de não encontrar ou não passar por algo/alguém.desviaré: Enfatiza a mudança de rota ou direção para evitar algo.circundaré: Implica a ideia de formar um círculo ou rodear completamente.

Antônimos

enfrentaré·atravesaré

Regência e colocações

rodear algo/alguien

Rodearé el obstáculo.

Regência com objeto direto.

rodear por

Rodearé la montaña por un camino más seguro.

Indica o percurso ou a maneira de contornar.

Contexto cultural e nuances

A forma 'rodearé' é a primeira pessoa do singular do futuro simples do indicativo do verbo 'rodear'. O verbo 'rodear' em espanhol abrange tanto o sentido físico de circundar algo ou alguém, quanto o sentido figurado de evitar uma situação ou problema. A conjugação no futuro indica uma ação que ocorrerá após o momento da fala.

Conjugação verbal

Presenterodeo, rodeas, rodea, rodeamos, rodeáis, rodean
Pretéritorodié, rodieste, rodio, rodiemos, rodiesteis, rodieron
Particípiorodeado
contornarei

EN: I will go around · ES: rodearé

PalavrasConectando idiomas e culturas