contornáveis
Inglês
Flexões
contornablesPalavras facilmente confundidas
controllableconformablecontourableNotas: While 'contornable' is a direct cognate, 'bypassable' or 'circumventable' are often more idiomatic in English for abstract situations.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bypassable·surmountable
bypassable: Refere-se à possibilidade de desviar de algo.surmountable: Indica a capacidade de ser cercado ou contornado.
Antônimos
unavoidable
Regência e colocações
bypassable by
The security checkpoint was bypassable by a service road.
Indica o meio ou a forma como algo pode ser contornado.
surmountable with
The technical issues were surmountable with the right tools.
Indica o que é necessário para contornar algo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'contornável' em inglês, 'contornable', é menos comum e pode soar um pouco artificial. Geralmente, prefere-se 'bypassable' para rotas ou obstáculos físicos, e 'surmountable' para desafios ou problemas. A escolha depende do contexto específico, mas a ideia central é a possibilidade de evitar ou superar algo.
Espanhol
Flexões
contorneablesPalavras facilmente confundidas
contornablecontornablecontornableNotas: Termo cognato e de uso corrente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
evitable·rodeable
evitable: Refere-se à possibilidade de desviar de algo.rodeable: Indica a capacidade de ser cercado ou contornado.
Antônimos
incontornable
Regência e colocações
contorneable por
El perímetro era contorneable por el bosque.
Indica o meio ou a forma como algo pode ser contornado.
contorneable con
El problema era contorneable con una solución creativa.
Indica o que é necessário para contornar algo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'contorneable' em espanhol, quando traduzido para o português, corresponde a 'contornável'. A ideia principal é a de algo que pode ser evitado, desviado ou contornado. Em português, a palavra é usada em contextos semelhantes aos do espanhol, indicando a possibilidade de contornar um obstáculo, problema ou rota.
EN: contornable · ES: contorneable