Palavras
Traduzir de:

contraiam

InglêsInglês

contract(verb)

Flexões

contractcontractscontractedcontracting
Exemplos de uso
"It is important that the muscles contract to avoid injuries."→ "É importante que os músculos contraiam para evitar lesões."
"I hope they contract a loan to invest."→ "Espero que eles contraiam um empréstimo para investir."
"The muscles contract during exercise."→ "Os músculos contraem-se durante o exercício."(Nota de registo em português sobre o uso físico do verbo.)Contração Muscular
"They signed a contract for the new building."→ "Eles assinaram um contrato para o novo edifício."(Nota de registo em português sobre o uso do substantivo.)Contratos de Construção

Palavras facilmente confundidas

contactcontrastabstract

Notas: A tradução depende do contexto: 'contract' para encolher/apertar, e também para firmar acordos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shrink, tighten, shorten·agreement, pact, deal

shrink, tighten, shorten: Sinônimos para o sentido físico de 'contract'.agreement, pact, deal: Sinônimos para o sentido de 'contract' como substantivo.

Antônimos

expand, lengthen, loosen·disagreement, dispute

Regência e colocações

contract something

The metal will contract when cooled.

Verbo transitivo ou intransitivo, indicando encolhimento.

enter into a contract

Both parties entered into a contract.

Colocação comum para o substantivo, indicando formalização de acordo.

contract a disease

He contracted the flu.

Indica a aquisição de uma doença.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'contract' abrange tanto o verbo quanto o substantivo, com significados que se alinham aos do português 'contrair' (verbo) e 'contrato' (substantivo). O sentido físico de encolhimento ou aperto é comum em contextos biológicos e de materiais, enquanto o sentido de firmar um acordo é predominante em contextos legais e comerciais. A polissemia do termo em inglês exige atenção ao contexto para a correta interpretação e tradução.

Conjugação verbal

Infinitivoto contract
Presentecontract(s)
Passadocontracted
Particípiocontracted
Gerúndiocontracting

EspanholEspanhol

contraigan(verbo)

Flexões

contraercontraigocontraescontraecontraemoscontraís
Exemplos de uso
"Es importante que los músculos se contraigan para evitar lesiones."→ "É importante que os músculos contraiam para evitar lesões."(Refere-se à ação de encolher ou apertar.)
"Espero que contraigan un préstamo para invertir."→ "Espero que eles contraiam um empréstimo para investir."(Refere-se à ação de firmar um acordo ou obrigação.)
"Es importante que los países contraigan acuerdos justos."→ "É importante que os países contraiam acordos justos."(Nota em português sobre o sentido de firmar compromissos.)Acordos Internacionais
"Espero que no contraigan deudas innecesarias."→ "Espero que eles não contraiam dívidas desnecessárias."(Nota em português sobre o sentido de assumir obrigações financeiras.)Gestão Financeira
"Que los músculos se contraigan lentamente para evitar lesiones."→ "Que os músculos se contraiam lentamente para evitar lesões."(En el sentido de encogimiento o retracción física.)Fisiología Muscular

Palavras facilmente confundidas

contratencontraecontraerían

Notas: A tradução depende do contexto: 'contraer' para encolher/apertar, e também para firmar acordos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

firmen, celebren·encojan, reduzcan

firmen, celebren: Sinônimos em espanhol para o sentido de estabelecer um acordo.encojan, reduzcan: Sinônimos em espanhol para o sentido físico de encolher.

Antônimos

deshagan, anulen·estiren, expandan

Regência e colocações

contraer algo

Es necesario que ellos contraigan un préstamo.

Regência com objeto direto em espanhol.

contraerse

Que los músculos se contraigan.

Verbo pronominal em espanhol, indicando retração.

contraer una enfermedad

Contrajo una enfermedad.

Indica a aquisição de uma doença em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A forma espanhola 'contraigan' corresponde à terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo do verbo 'contraer'. Assim como em português, o verbo 'contraer' em espanhol possui duplo sentido: o físico (encolher, apertar) e o figurado (estabelecer um acordo, obrigação). A tradução para o português brasileiro mantém essa dualidade, sendo 'contraiam' a forma verbal correspondente. O contexto é crucial para determinar qual sentido está sendo empregado.

Conjugação verbal

Presenteque yo contraiga, que tú contraigas, que él/ella/usted contraiga, que nosotros/nosotras contraigamos, que vosotros/vosotras contraigáis, que ellos/ellas/ustedes contraigan
Pretéritosi yo contrajera / si yo contrayera, si tú contrajeras / si tú contrayeras, si él/ella/usted contrajera / si él/ella/usted contrayera, si nosotros/nosotras contrajéramos / si nosotros/nosotras contrayéramos, si vosotros/vosotras contrajerais / si vosotros/vosotras
contraiam

EN: contract · ES: contraigan

PalavrasConectando idiomas e culturas