contrairiam
Inglês
Flexões
would contractwould acquirewould shrinkPalavras facilmente confundidas
would contradictwould contract outNotas: A tradução mais comum para 'contrairiam' no sentido de adquirir uma doença ou hábito é 'would contract'. Para encolher, 'would shrink'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would shrink·would acquire
would shrink: Sinônimo para o sentido de encolher.would acquire: Sinônimo para o sentido de adquirir (doença, hábito).
Antônimos
would expand·would avoid
Regência e colocações
contract [something]
They would contract a loan if they had the collateral.
Indica a regência com objeto direto em inglês.
contract [disease/habit]
If they didn't take care, they would contract the disease.
Indica a aquisição de algo negativo em inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would contract' em inglês, quando traduzida para o português como 'contrairiam', refere-se à terceira pessoa do plural do futuro do pretérito (condicional). Este tempo verbal é usado para expressar ações hipotéticas, condições ou resultados que dependem de uma circunstância. O verbo 'contract' em inglês pode significar encolher, diminuir, ou adquirir algo (como uma doença, um hábito, ou uma dívida). É importante notar a diferença fonética e semântica com 'contradict' (contrariar).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
contraeríanadquiriríanPalavras facilmente confundidas
contrariaríancontrataríanNotas: A tradução direta e mais comum para 'contrairiam' em espanhol é 'contraerían'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se encogerían·adquirirían
se encogerían: Sinônimo para o sentido de encolher.adquirirían: Sinônimo para o sentido de adquirir (doença, hábito).
Antônimos
se dilatarían·evitarían
Regência e colocações
contraer [algo]
Ellos contraerían un préstamo si tuvieran la garantía.
Indica a regência com objeto direto em espanhol.
contraer [enfermedad/hábito]
Si no se cuidaran, contraerían la enfermedad.
Indica a aquisição de algo negativo em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'contraerían' em espanhol corresponde à terceira pessoa do plural do futuro do pretérito (condicional). Assim como em português e inglês, é usada para expressar ações hipotéticas ou que poderiam ter ocorrido sob certas condições. O verbo 'contraer' em espanhol abrange os sentidos de encolher (músculos, objetos) e de adquirir algo (doenças, hábitos, dívidas). É importante distinguir de 'contrariarían', que significa opor-se.
Conjugação verbal
EN: would contract · ES: contraerían