contrariadas
Inglês
Flexões
thwartedPalavras facilmente confundidas
frustratedfoiledpreventedhinderedopposedNotas: Refere-se a planos ou desejos que foram impedidos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
frustrated·foiled·prevented
frustrated: Usado quando planos ou esperanças não se concretizam.foiled: Refere-se a algo que foi bloqueado ou não pôde prosseguir.prevented: Indica que algo foi anulado ou desfeito.
Antônimos
fulfilled·achieved·facilitated
Regência e colocações
thwarted by
The rebellion was ultimately thwarted by the king's army.
Indica o agente ou a causa do impedimento.
thwart someone's plans/efforts
She tried to thwart his attempts to take over the company.
Descreve a ação de impedir os planos de alguém.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'thwarted' para o português do Brasil geralmente recai sobre verbos como 'frustrar', 'impedir' ou 'contrariar'. A escolha depende do contexto específico: 'frustrar' é comum para planos e esperanças, 'impedir' para ações ou progressos, e 'contrariar' pode abranger ambos, além de uma leve nuance de oposição. O particípio passado 'thwarted' é usado para descrever o estado de algo que foi impedido ou frustrado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
contrariadasPalavras facilmente confundidas
contrariadocontrariofrustradasimpedidasdesafortunadasNotas: Refere-se a planos ou desejos que foram impedidos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
frustradas·impedidas·frustradas
frustradas: Usado quando planos ou esperanças não se concretizam.impedidas: Refere-se a algo que foi bloqueado ou não pôde prosseguir.frustradas: Indica que algo foi anulado ou desfeito.
Antônimos
realizadas·satisfechas·favorecidas
Regência e colocações
ser contrariado por algo/alguien
Sus esfuerzos fueron contrariados por la burocracia.
Indica a causa da frustração ou impedimento.
sentirse contrariado
Se sintió contrariado por la respuesta negativa.
Descreve uma maneira de agir, com oposição ou relutância.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'contrariadas' (espanhol) para o português do Brasil geralmente envolve 'frustradas' ou 'impedidas'. 'Frustradas' é mais comum quando se fala de planos, desejos ou expectativas que não se realizaram. 'Impedidas' foca mais na ação de um obstáculo externo que bloqueou o progito. 'Contrariadas' em português pode também ter uma conotação de oposição ou desobediência, mas no plural feminino, o sentido de frustração é predominante.
EN: thwarted · ES: contrariadas