Palavras
Traduzir de:

contratos-de-licenca

InglêsInglês

license agreement(noun)

Flexões

license agreements
Exemplos de uso
"You must accept the license agreement before installing the software."→ "Você deve aceitar o contrato de licença antes de instalar o software."
"The company presented new license agreements for its corporate clients."→ "A empresa apresentou novos contratos-de-licença para seus clientes corporativos."(Formalização de acordos comerciais no setor de tecnologia.)Acordos de Licença de Software
"It is crucial to carefully read the license agreements before installing the program."→ "É fundamental ler atentamente os contratos-de-licença antes de instalar o programa."(Orientação ao usuário sobre direitos e deveres.)Importância dos Acordos de Licença

Palavras facilmente confundidas

terms of serviceend-user license agreement (EULA)software license

Notas: Frequentemente abreviado como EULA (End-User License Agreement) para software de usuário final.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

licensing agreements·permission slips

licensing agreements: Termo mais genérico, abrange diversos tipos de licenças.permission slips: Enfatiza o caráter de acordo mútuo entre as partes.

Antônimos

public domain·permissive license (vs. restrictive)

Regência e colocações

enter into a license agreement

Companies often enter into license agreements to distribute their technology.

Expressão comum para iniciar um acordo.

abide by a license agreement

Users are expected to abide by the terms of the license agreement.

Significa 'cumprir' ou 'respeitar' os termos.

violate a license agreement

Failure to comply may result in violating the license agreement.

Indica quebra das regras estabelecidas.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'license agreement' é um termo técnico amplamente utilizado no mundo anglófono para designar um contrato legal que rege o uso de propriedade intelectual. Abrange desde softwares até patentes e direitos autorais. A sua importância reside na definição clara dos direitos e obrigações de ambas as partes (licenciador e licenciado), prevenindo disputas legais e garantindo a conformidade.

EspanholEspanhol

contrato de licencia(noun)

Flexões

contratos de licencia
Exemplos de uso
"El contrato de licencia especifica los términos de uso del programa."→ "O contrato de licença especifica os termos de uso do programa."(Termo direto e comum em espanhol para acordos de licenciamento.)
"La empresa presentó nuevos contratos de licencia para sus clientes corporativos."→ "A empresa apresentou novos contratos-de-licença para seus clientes corporativos."(Formalização de acordos comerciais no setor de tecnologia.)Acordos de Licença de Software
"Es fundamental leer atentamente los contratos de licencia antes de instalar el programa."→ "É fundamental ler atentamente os contratos-de-licença antes de instalar o programa."(Orientação ao usuário sobre direitos e deveres.)Importância dos Acordos de Licença

Palavras facilmente confundidas

acuerdo de licencialicencia de usotérminos y condiciones

Notas: Pode também ser encontrado como 'acuerdo de licencia'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acuerdos de licencia·convenios de licencia

acuerdos de licencia: Termo mais genérico, abrange diversos tipos de licenças.convenios de licencia: Enfatiza o caráter de acordo mútuo entre as partes.

Antônimos

dominio público·licencia de uso irrestricto

Regência e colocações

firmar un contrato de licencia

El usuario debe firmar un contrato de licencia para usar el software.

Verbo 'firmar' com o objeto direto 'um contrato de licencia'.

revisar un contrato de licencia

El abogado revisó el contrato de licencia.

Verbo 'revisar' com o objeto direto 'um contrato de licencia'.

cumplir un contrato de licencia

Es esencial cumplir un contrato de licencia.

Verbo 'cumprir' com o objeto direto 'um contrato de licencia'.

Contexto cultural e nuances

O 'contrato de licencia' é a tradução direta do termo em espanhol e se refere a um acordo legal específico. No contexto brasileiro, embora o termo 'contrato de licença' seja compreendido, é mais comum o uso de 'contrato de licença de software', 'acordo de licença' ou simplesmente 'licença' quando o contexto é claro. A estrutura e os elementos de um contrato de licencia em espanhol são muito similares aos encontrados em outros sistemas legais, focando na concessão de direitos de uso sob condições definidas.

contratos-de-licenca

EN: license agreement · ES: contrato de licencia

PalavrasConectando idiomas e culturas