Palavras
Traduzir de:

contratual

InglêsInglês

contractual(adjective)
Exemplos de uso
"The contractual obligations must be fulfilled."→ "As obrigações contratuais devem ser cumpridas."
"The contractual terms were clearly outlined in the document."→ "A relação entre as partes é estritamente contratual."(Refere-se à natureza da relação jurídica, baseada em contrato.)Relação Contratual
"This is a contractual obligation, not a statutory one."→ "O acordo possui cláusulas de natureza contratual."(Indica que as cláusulas pertencem ou se referem a um contrato.)Cláusulas Contratuais
"The company entered into a contractual agreement with the supplier."→ "O pagamento é de caráter contratual, definido no documento."(Descreve a origem e a forma do pagamento, que é estabelecida por contrato.)Pagamento Contratual

Palavras facilmente confundidas

contractualcontractedcontract

Notas: Equivalente direto em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conventional·agreed·stipulated

conventional: Refere-se ao que é estabelecido por convenção ou acordo mútuo, similar a um contrato.agreed: Que foi objeto de acordo, implicando um pacto ou contrato.stipulated: Estabelecido mediante pacto ou acordo formal, como em um contrato.

Antônimos

non-contractual·legal·statutory

Regência e colocações

contractual terms

The contractual terms were clearly outlined in the document.

Indica a característica fundamental da obrigação.

contractual obligation

This is a contractual obligation, not a statutory one.

Descreve o tipo de vínculo entre as partes.

contractual agreement

The company entered into a contractual agreement with the supplier.

Refere-se às obrigações decorrentes do contrato.

Contexto cultural e nuances

O termo 'contratual' em português do Brasil é amplamente utilizado no meio jurídico e comercial para designar tudo aquilo que se relaciona diretamente com um contrato, seja sua formação, execução ou as obrigações dele decorrentes. É um adjetivo que qualifica a natureza de um acordo, de uma cláusula, de uma responsabilidade ou de uma relação, indicando que sua validade e seus termos são definidos pelo que foi pactuado entre as partes envolvidas. A sua aplicação é direta e não costuma apresentar nuances culturais complexas, sendo um termo técnico preciso.

EspanholEspanhol

contractual(adjetivo)
Exemplos de uso
"Las obligaciones contractuales deben cumplirse."→ "As obrigações contratuais devem ser cumpridas."(Termo padrão em espanhol para descrever algo relacionado a um contrato.)
"The contractual terms were clearly outlined in the document."→ "A relação entre as partes é estritamente contratual."(Refere-se à natureza da relação jurídica, baseada em contrato.)Relación Contractual
"This is a contractual obligation, not a statutory one."→ "O acordo possui cláusulas de natureza contratual."(Indica que as cláusulas pertencem ou se referem a um contrato.)Cláusulas Contractuales
"The company entered into a contractual agreement with the supplier."→ "O pagamento é de caráter contratual, definido no documento."(Descreve a origem e a forma do pagamento, que é estabelecida por contrato.)Pago Contractual

Palavras facilmente confundidas

contractualcontratadocontrato

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conventional·agreed·stipulated

conventional: Refere-se ao que é estabelecido por convenção ou acordo mútuo, similar a um contrato.agreed: Estabelecido mediante pacto ou acordo formal, como em um contrato.stipulated: Que foi objeto de acordo, implicando um pacto ou contrato.

Antônimos

non-contractual·legal·statutory

Regência e colocações

contractual terms

La obligación asumida es de naturaleza contractual.

Indica a característica fundamental da obrigação.

relación contractual

Mantuvieron una relación contractual durante muchos años.

Descreve o tipo de vínculo entre as partes.

responsabilidad contractual

La responsabilidad contractual puede ser limitada por las partes.

Refere-se às obrigações decorrentes do contrato.

Contexto cultural e nuances

O termo 'contratual' em português do Brasil é amplamente utilizado no meio jurídico e comercial para designar tudo aquilo que se relaciona diretamente com um contrato, seja sua formação, execução ou as obrigações dele decorrentes. É um adjetivo que qualifica a natureza de um acordo, de uma cláusula, de uma responsabilidade ou de uma relação, indicando que sua validade e seus termos são definidos pelo que foi pactuado entre as partes envolvidas. A sua aplicação é direta e não costuma apresentar nuances culturais complexas, sendo um termo técnico preciso.

contratual

EN: contractual · ES: contractual

PalavrasConectando idiomas e culturas