contusão
Inglês
Flexões
contusionsPalavras facilmente confundidas
concussioncontusionbruiseNotas: Equivalente direto na terminologia médica e geral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bruise·impact injury·blunt trauma
bruise: Termo mais comum em inglês para contusão, especialmente quando visível como descoloração.impact injury: Termo mais amplo em inglês para lesão por impacto.blunt trauma: Termo médico em inglês para lesão por força não penetrante.
Antônimos
laceration·abrasion
Regência e colocações
suffer a contusion
He suffered a contusion to his arm.
Indica a ocorrência da lesão em inglês.
cause a contusion
The blow caused a contusion.
Indica a origem da lesão em inglês.
contusion of the [body part]
Contusion of the thigh.
Especifica a localização da lesão em inglês.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'contusion' em inglês é um termo mais formal, frequentemente encontrado em contextos médicos ou legais. No dia a dia, o termo mais comum é 'bruise'. Embora 'contusion' se refira a uma lesão traumática em tecidos moles, 'bruise' foca na descoloração resultante do sangramento sob a pele. O sentido figurado de ofensa não é associado a 'contusion' em inglês.
Espanhol
Flexões
contusionesPalavras facilmente confundidas
concusióncontusiónmagulladuraNotas: Equivalente direto na terminologia médica e geral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
magulladura·golpe·traumatismo por contusión
magulladura: Termo mais comum em espanhol para contusão, especialmente a descoloração.golpe: Termo genérico em espanhol para impacto.traumatismo por contusión: Termo médico em espanhol para lesão por força não penetrante.
Antônimos
corte·rasguño
Regência e colocações
sufrir una contusión
Sufrió una contusión en el muslo.
Indica a ocorrência da lesão em espanhol.
provocar una contusión
El impacto provocó una contusión.
Indica a origem da lesão em espanhol.
contusión en [parte del cuerpo]
Contusión en el brazo.
Especifica a localização da lesão em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'contusión' em espanhol é o termo técnico e médico para uma lesão causada por um impacto sem rompimento da pele. No uso cotidiano, 'magulladura' é mais comum. A acepção de 'ofensa moral' ou 'afrenta' também existe em espanhol, sendo usada em contextos mais formais ou literários.
EN: contusion · ES: contusión