convalidação
Inglês
Palavras facilmente confundidas
validationratificationconfirmationendorsementNotas: Termo técnico, menos comum que 'validation' ou 'ratification' no uso geral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ratification·confirmation·validation
ratification: Confirmação formal de um ato ou acordo.confirmation: Aceitação oficial de algo.validation: Ato de tornar algo certo ou verdadeiro.
Antônimos
annulment·invalidation
Regência e colocações
convalidation of something
The convalidation of the treaty required parliamentary approval.
Indica o objeto que está sendo convalidado.
convalidation (of an act)
The court ordered the convalidation of the proceedings.
O objeto pode ser implícito pelo contexto.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'convalidação' é frequentemente usada em contextos legais e administrativos para referir-se ao ato de tornar válido algo que era inicialmente questionável, imperfeito ou incompleto. Pode também aparecer em áreas técnicas como validação de dados ou modelos, similar ao inglês 'convalidation' ou 'cross-validation'. A nuance principal é a de 'tornar válido' ou 'confirmar' algo que precisava de um reforço de validade.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
validaciónratificaciónconfirmaciónaprobaciónNotas: Termo técnico, similar ao uso em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ratificación·confirmación·validación
ratificación: Confirmação formal de um ato ou acordo.confirmación: Aceitação oficial de algo.validación: Ato de tornar algo certo ou verdadeiro.
Antônimos
anulación·invalidación
Regência e colocações
convalidación de algo
La convalidación del acuerdo requirió aprobación parlamentaria.
Indica o objeto que está sendo convalidado.
convalidación (de un acto)
El tribunal ordenó la convalidación de los procedimientos.
O objeto pode ser implícito pelo contexto.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'convalidação' é frequentemente usada em contextos legais e administrativos para referir-se ao ato de tornar válido algo que era inicialmente questionável, imperfeito ou incompleto. Pode também aparecer em áreas técnicas como validação de dados ou modelos, similar ao inglês 'convalidation' ou 'cross-validation'. A nuance principal é a de 'tornar válido' ou 'confirmar' algo que precisava de um reforço de validade.
EN: convalidation · ES: convalidación