Palavras
Traduzir de:

coram

InglêsInglês

blush(verbo)

Flexões

blushblushesblushedblushing
Exemplos de uso
"They blush easily when complimented."→ "Eles coram facilmente diante de elogios."
"She felt a blush creep up her neck."→ "Ela sentiu um rubor subir pelo pescoço."(Uso como substantivo, indicando o rubor.)Exemplo de uso de 'blush' (substantivo)
"He tends to blush easily when embarrassed."→ "Ele tende a corar facilmente quando envergonhado."(Uso como verbo, indicando a ação de corar.)Exemplo de uso de 'blush' (verbo)

Palavras facilmente confundidas

flushreddenglow

Notas: Principalmente para a acepção de ficar vermelho por emoção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

redden·flush

redden: Verbo que significa ficar vermelho, similar a 'blush' mas mais geral.flush: Verbo ou substantivo que denota um rubor súbito ou intenso.

Antônimos

pale

Regência e colocações

blush with [emotion]

She blushed with embarrassment.

Indica a causa do rubor.

a blush crept up her neck

A blush crept up her neck.

Uso como substantivo descrevendo o rubor.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'corar' (verbo) e 'rubor' (substantivo) são os equivalentes mais próximos de 'blush'. A palavra 'blush' em inglês abrange tanto a ação de corar quanto o próprio rubor (substantivo), sendo frequentemente associada a emoções como vergonha ou timidez.

Conjugação verbal

Infinitivoto blush
Presenteblush, blushes
Passadoblushed
Particípioblushed
Gerúndioblushing

EspanholEspanhol

ruborizarse(verbo)

Flexões

ruborizoruborizasruborizaruborizamosruborizáisruborizan
Exemplos de uso
"Los jóvenes se ruborizan fácilmente ante los elogios."→ "Os jovens coram facilmente diante de elogios."(Usado para a reação de ficar vermelho por vergonha ou emoção.)
"Ella se ruborizó al recibir el cumplido."→ "Ela corou ao receber o elogio."(Uso do verbo 'ruborizarse' indicando o ato de corar.)Exemplo de uso de 'ruborizarse'
"El sol hace que su piel se enrojezca."→ "O sol faz a pele dela corar."(Indica a aquisição de cor pela pele devido ao sol.)Exemplo de uso de 'ruborizarse'

Palavras facilmente confundidas

sonrojarseenrojecerseavergonzarse

Notas: Principalmente para a acepção de ficar vermelho por emoção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sonrojarse·enrojecer

sonrojarse: Sinônimo direto de ruborizarse, com ênfase em timidez ou vergonha.enrojecer: Verbo mais geral para ficar vermelho, pode ser por calor, sol ou emoção.

Antônimos

empalidecer

Regência e colocações

ruborizarse de [emoción]

Se ruborizó de vergüenza.

Indica a causa do rubor.

ruborizarse ante [algo]

Se ruborizó ante la mirada del profesor.

Indica o que provoca o rubor.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'corar' é o equivalente mais próximo de 'ruborizarse'. A palavra espanhola enfatiza o ato de ficar vermelho, especialmente no rosto, devido a emoções como vergonha, constrangimento ou excitação. Pode também ser usada de forma mais literal para descrever a pele que adquire cor.

Conjugação verbal

Presenteme ruborizo, te ruborizas, se ruboriza, nos ruborizamos, os ruborizáis, se ruborizan
Pretéritome ruboricé, te ruborizaste, se ruborizó, nos ruborizamos, os ruborizasteis, se ruborizaron
Particípioruborizado
coram

EN: blush · ES: ruborizarse

PalavrasConectando idiomas e culturas