Palavras
Traduzir de:

core

InglêsInglês

core(noun)
Exemplos de uso
"The core of the problem is a lack of communication."→ "O core do problema é a falta de comunicação."
"This processor has a quad-core design."→ "Este processador tem um design quad-core."
"The company's core is its engineering team."(Nota sobre o uso do termo em inglês no português brasileiro.)Uso de 'core' em PT-BR
"Artificial intelligence is at the core of the new technology."(Exemplo de aplicação em tecnologia.)Tecnologia e 'core'
"The processor has a quad-core."(Termo técnico em computação.)Processador multi-core - Wikipédia

Palavras facilmente confundidas

centerheartessencenucleus

Notas: Usado tanto para o sentido abstrato de essência quanto para o sentido físico/tecnológico de núcleo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

heart·center·essence

heart: O aspecto mais fundamental ou intrínseco.center: O centro ou a parte mais importante.essence: Usado informalmente para o centro ou parte principal.

Antônimos

periphery·shell

Regência e colocações

the core of

The core of the problem is a lack of communication.

Indica posse ou pertencimento ao centro.

at the core

Innovation is at the core of our strategy.

Significa ser um elemento central ou fundamental.

Contexto cultural e nuances

O termo 'core' em inglês é frequentemente usado em português do Brasil, especialmente em contextos de negócios, tecnologia e cultura pop, para se referir à parte central, essencial ou mais importante de algo. Embora existam equivalentes em português como 'essência', 'cerne' ou 'centro', o uso de 'core' pode conferir um tom mais moderno ou técnico. Em computação, 'core' refere-se especificamente a unidades de processamento central em um processador.

EspanholEspanhol

núcleo(sustantivo)
Exemplos de uso
"El núcleo del problema es la falta de comunicación."→ "O core do problema é a falta de comunicação."(Refere-se à parte essencial ou central.)
"Este procesador tiene un diseño de cuatro núcleos."→ "Este processador tem um design quad-core."(Em tecnologia, refere-se aos núcleos de processamento.)
"El núcleo de la empresa es su equipo de ingeniería."→ "The company's core is its engineering team."(Tradução e explicação do termo espanhol 'núcleo' para o português brasileiro.)Tradução de 'núcleo' para PT-BR
"La inteligencia artificial está en el núcleo de la nueva tecnología."→ "Artificial intelligence is at the core of the new technology."(Exemplo de uso em contexto tecnológico.)Tecnologia e 'núcleo'
"El procesador tiene un núcleo cuádruple."→ "The processor has a quad-core."(Termo técnico em computação.)Processador multi-core - Wikipédia

Palavras facilmente confundidas

centroesenciameollocorazón

Notas: A palavra 'core' em inglês é frequentemente usada em espanhol em contextos tecnológicos, mas 'núcleo' é a tradução mais comum e abrangente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

centro·esencia·quid

centro: A parte central ou principal.esencia: O aspecto mais fundamental ou intrínseco.quid: Usado informalmente para o centro ou parte principal.

Antônimos

periferia·corteza

Regência e colocações

el núcleo de

El núcleo del problema es la falta de comunicación.

Indica posse ou pertencimento ao centro.

estar en el núcleo

La innovación está en el núcleo de nuestra estrategia.

Significa ser um elemento central ou fundamental.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'núcleo' corresponde diretamente ao português 'núcleo' ou 'centro', sendo amplamente utilizado em contextos semelhantes aos do inglês 'core'. Em português do Brasil, embora 'núcleo' seja compreendido, o termo 'core' é frequentemente preferido em áreas como tecnologia e negócios para denotar a parte essencial ou central. 'Núcleo' em espanhol, assim como em português, refere-se à parte mais importante ou central de um sistema, ideia ou objeto, e em computação, a uma unidade de processamento.

core

EN: core · ES: núcleo

PalavrasConectando idiomas e culturas