Palavras
Traduzir de:

corisco

InglêsInglês

flash(noun)
Exemplos de uso
"A sudden flash lit up the dark sky."→ "Um corisco iluminou o céu escuro."
"A flash of lightning lit up the night sky for an instant."→ "Um corisco iluminou o céu noturno por um instante."(Descrição de um fenômeno meteorológico.)Fenômeno meteorológico
"The athlete's movement was a flash, leaving opponents behind."→ "O movimento do atleta foi um corisco, deixando os adversários para trás."(Metáfora para descrever agilidade e velocidade.)Agilidade e velocidade
"The camera's flash illuminated the dark room."→ "O flash da câmera iluminou o quarto escuro."(Referring to the light from a camera.)Camera flash

Palavras facilmente confundidas

lightningsparkgleamblitz

Notas: Para o sentido de movimento rápido, 'dash' ou 'dart' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lightning bolt·sparkle·burst

lightning bolt: Luz súbita e intensa no céu.sparkle: Luz intensa e repentina.burst: Rapidez e leveza em movimentos.

Antônimos

darkness·slowness

Regência e colocações

a flash of lightning

We saw a flash of lightning during the storm.

Uso comum para descrever um relâmpago.

in a flash

He disappeared in a flash.

Expressão idiomática para indicar rapidez extrema.

flash photography

The concert required no flash photography.

Referring to the use of a camera's flash.

Contexto cultural e nuances

O termo 'flash' em inglês abrange tanto a ideia de um relâmpago rápido e sem trovão quanto um movimento súbito e veloz. É frequentemente usado em contextos técnicos (fotografia, eletrônica) e também em linguagem figurada para descrever algo que acontece muito rapidamente.

Conjugação verbal

Infinitivoto flash
Presenteflash, flashes
Passadoflashed
Particípioflashed
Gerúndioflashing

EspanholEspanhol

chispa(noun)
Exemplos de uso
"Un rápido corisco iluminó el cielo."→ "Um corisco rápido iluminou o céu."(Refere-se a um relâmpago fino e rápido.)
"Una chispa saltó de la hoguera."→ "Uma faísca saltou da fogueira."(Descrição de uma pequena partícula incandescente.)Partícula incandescente
"La conversación encendió la chispa de la rebelión."→ "A conversa acendeu a faísca da rebelião."(Sentido figurado, indicando o início de algo.)Início de algo
"El motor producía chispas al arrancar."→ "O motor produzia faíscas ao ligar."(Referente a descargas eléctricas.)Descargas eléctricas

Palavras facilmente confundidas

rayodestellochispazocentella

Notas: Para o sentido de movimento rápido, 'raudo' ou 'fugaz' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

destello·centella·génesis

destello: Pequena partícula incandescente; estalo elétrico.centella: Pequena chama ou luz que salta; brilho rápido.génesis: Algo que inicia ou provoca uma reação.

Antônimos

apagamiento·calma

Regência e colocações

una chispa de fuego

Una chispa de fuego salió del motor.

Referindo-se a uma partícula de fogo.

la chispa de la vida

Perdió la chispa de la vida.

Expressão para vitalidade ou entusiasmo.

saltar chispas

Saltaron chispas entre ellos.

Indica tensión o conflicto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'chispa' em espanhol, assim como 'corisco' em português, pode se referir tanto a uma pequena partícula de fogo ou luz que salta, quanto, em sentido figurado, ao início de algo, a um estalo ou a uma pessoa vivaz. A tradução direta para 'corisco' pode ser 'faísca' ou 'relâmpago fino', mas 'chispa' captura bem a ideia de algo pequeno e súbito.

corisco

EN: flash · ES: chispa

PalavrasConectando idiomas e culturas