correcção
Inglês
Flexões
correctionsPalavras facilmente confundidas
correctionalrectificationamendmentNotas: A forma 'correcção' é uma grafia alternativa de 'correção', mais usada em Portugal. Em inglês, 'correction' abrange ambos os sentidos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
amendment·rectification·repair
amendment: Usado para modificações em textos ou leis.rectification: Enfatiza o conserto de algo danificado ou imperfeito.repair: Sugere a melhoria de algo já existente.
Antônimos
error·imperfection·damage
Regência e colocações
correction of
The correction of the manuscript took several weeks.
Indica o que está sendo corrigido.
spelling correction
The software provides automatic spelling correction.
Especifica o tipo de correção.
course correction
The pilot made a slight course correction.
A change in direction, especially in navigation or strategy.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'correction' em inglês abrange o ato de corrigir e o resultado. É amplamente utilizada em contextos acadêmicos (correção de textos), técnicos (correção de dados) e comportamentais (correção de conduta). A forma 'correcção' em português do Brasil é menos comum que 'correção', mas ambas compartilham o mesmo espectro semântico.
Espanhol
Flexões
correccionesPalavras facilmente confundidas
correcciónenmiendarectificaciónNotas: Similar ao inglês, 'corrección' é o termo mais direto. A grafia 'correcção' é menos comum em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enmienda·rectificación·reparación
enmienda: Usado para modificações em textos ou leis.rectificación: Enfatiza o conserto de algo danificado ou imperfeito.reparación: Sugere a melhoria de algo já existente.
Antônimos
error·imperfección·daño
Regência e colocações
corrección de
La corrección de estilo es importante.
Indica o que está sendo corrigido.
corrección ortográfica
La corrección ortográfica mejora la legibilidad.
Especifica o tipo de correção.
corrección de rumbo
Se necesitó una corrección de rumbo en la estrategia.
Cambio de dirección o enfoque.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'corrección' é o termo padrão e amplamente utilizado. Em português do Brasil, a forma 'correção' é a mais comum, enquanto 'correcção' é menos usual. O significado em ambas as línguas é similar, abrangendo o ato e o resultado de emendar ou reparar.
EN: correction · ES: corrección